William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
64. ارى1 65. از1 66. ازب2 67. ازج1 68. ازر2 69. ازف170. ازق2 71. ازل1 72. ازم1 73. ازى1 74. اس1 75. اسب1 76. است3 77. استاذ1 78. استبرق4 79. اسد1 80. اسر2 81. اسطرلاب1 82. اسف1 83. اسفيداج2 84. اسك2 85. اسل1 86. اسم4 87. اسن1 88. اسو1 89. اسى1 90. اشب1 91. اشر2 92. اشف1 93. اشك1 94. اشن1 95. اصد1 96. اصر2 97. اصطبل3 98. اصطرلاب1 99. اصل3 100. اط1 101. اطر2 102. اطم2 103. اف1 104. افخ1 105. افق3 106. افك3 107. افل2 108. افه1 109. افيون1 110. اقحوان1 111. اقط3 112. اكد2 113. اكر3 114. اكف3 115. اكل2 116. اكم2 117. ال2 118. الا2 119. الب2 120. الت2 121. التُّرْكُمَانُ1 122. الد1 123. الف2 124. الق2 125. الك2 126. الم1 127. المس2 128. اله4 129. الو1 130. الى2 131. ام2 132. اما1 133. امت2 134. امد2 135. امر2 136. امس2 137. امل2 138. امن2 139. امه3 140. ان2 141. انا1 142. انب2 143. انت1 144. انث2 145. انح2 146. انس2 147. انف2 148. انق2 149. انك3 150. انم1 151. انما1 152. انو1 153. انى2 154. انيه1 155. اه2 156. اهب2 157. اهل2 158. او2 159. اوب3 160. اود4 161. اوز1 162. اوس2 163. اوف2 Prev. 100
«
Previous

ازف

»
Next

ازف

1 أَزِفَ, aor. اَزَفَ, inf. n. أَزَفٌ (S, Msb, K) and أُزُوفٌ, (Msb, K,) It (departure) was, or became, or drew, near: (S, Msb, K:) and in like manner, a time. (TA.) Hence, in the Kur [liii. 58], أَزِفَتِ الآزِفَةُ The resurrection draweth near. (S, (Msb.) b2: He (a man) hastened, or was quick: (S, K:) or he drew near, and hastened, or was quick. (A, TA.) 4 آزَفَنى He (a man, TA) incited me, or urged me, to hasten, or be quick: (K, TA:) it is of the measure أَفْعَلَنِى. (TA.) 5 تَأَزُّفٌ The stepping with contracted steps. (K.) But see خَطْوٌ مُتَآزِفٌ, below. (TA.) 6 تآزفوا They drew near together, one to another. (IF, K.) آزِفٌ, applied to a man, Hastening, or quick: (S, TA:) and endeavouring to hasten, or be quick. (TA.) الآزِفَةُ The resurrection: so in the Kur liii. 58, (S, Msb,) and xl. 18: (Bd:) or in the latter place it means the near event, or case, of being on the brink of the fire [of Hell]: or, as some say, death. (Bd.) مُتَآزِفٌ, of the measure مُتَفَاعِلٌ, applied to a man, (TA,) Short; (S, A, K;) as being contracted in make; (A, TA;) having his several parts near together. (S, K.) [In the CK it is written مُتَأزِّف, in this sense and others, following.] b2: A strait, or narrow, place. (O, L, K.) b3: A contracted stepping: you say, خَطْوٌ مُتَآزِفٌ: so in the O and L. (TA.) b4: (tropical:) A man (Sgh, TA) evil in disposition; narrow-minded: (Sgh, K, TA:) weak; cowardly. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.