William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
298. بص4 299. بصر23 300. بصط5 301. بصع9 302. بصق12 303. بصل13304. بصم8 305. بصن5 306. بض3 307. بضع20 308. بط4 309. بطأ11 310. بطح17 311. بطخ12 312. بطر14 313. بطرق11 314. بطرك5 315. بطش16 316. بطق9 317. بطل15 318. بطم10 319. بطن17 320. بطو2 321. بظر16 322. بعث16 323. بعثر14 324. بعج13 325. بعد20 326. بعر15 327. بعض16 328. بعق12 329. بعل20 330. بغت15 331. بغث16 332. بغش9 333. بغض14 334. بغل15 335. بغم9 336. بغو4 337. بغى6 338. بق3 339. بقر18 340. بقس3 341. بقش3 342. بقع16 343. بقل15 344. بقم9 345. بقو3 346. بقى7 347. بكأ11 348. بكت12 349. بكر17 350. بكم15 351. بكى6 352. بل9 353. بلج13 354. بلح14 355. بلد17 356. بلز6 357. بلس16 358. بلسان2 359. بلط17 360. بلع14 361. بلعم11 362. بلغ17 363. بلغم10 364. بلق13 365. بلقع10 366. بلن6 367. بله17 368. بلو8 369. بلور4 370. بلى6 371. بم3 372. بن6 373. بنج9 374. بند12 375. بندر6 376. بندق11 377. بنصر5 378. بنفسج4 379. بنق11 380. بنم4 381. بنو4 382. بنى9 383. بهأ10 384. بهت19 385. بهج16 386. بهر19 387. بهرج13 388. بهظ10 389. بهق13 390. بهل17 391. بهم19 392. بهو8 393. بهى3 394. بو2 395. بوأ15 396. بوب15 397. بوح13 Prev. 100




2 تَبْصِيلٌ The act of stripping, or divesting; [like as when one strips an onion (بَصَلَة) of its coats;] (K;) as also ↓ تَبَصُّلٌ. (Fr, K.) You say, بَصَّلْتُ الرَّجُلَ عِنْ ثِيَابِهِ [and ↓ تَبَصَّلْتُهُ] I stripped the man of his clothes. (TA.) 5 تبصّل It (a thing) was, or became, several fold, or many fold, like the coats of the بَصَل [or onion]. (Z, TA.) See also مُتَبّصِّلٌ.

A2: It is also trans.: see 2, in two places. b2: [Hence,] تَبَصَّلُوهُ (assumed tropical:) They begged of him so much that all that he had became exhausted. (Sgh, K.) بَصَلٌ [The onion; allium cepa: or onions, collectively:] what it signifies is well known: n. un. with ة. (S, M, Msb, K.) Hence the prov., أَكْسَى

مِنَ البَصَلِ [Having more coats, or coverings, than the onion]. (TA.) b2: [Also Any kind of bulb, or bulbous plant.] بَصَلُ الزَّعْفَرَانِ [The bulb of the saffron], which is buried in the ground, is like the بَصَل [or onion] commonly known. (Mgh.) بَصَل الفَأْرِ is the same as الإِسْقِيلُ and الإِسْقَالُ and العُنْصَلُ, (K in art. سقل,) also written العُنْصُلُ, (K in art. عصل,) or بَصَلُ العنصل, (KL voce زيزٌ, [and so as written by Golius,]) [Scilla, or squill; particularly scilla maritima, or officinal squill; called by all these names, except, perhaps, السقال, in the present day;] also called زِيزٌ, and البَصَلُ البَرِّىُّ [the wild onion; but from what follows, it seems that there is a confusion here]. (KL ubi suprà.) بَصَلُ الذِّئْبِ, and بصل الزير, (Golius on the authority of Zeyn El-Attár,) or بصل الرند, (so in the TA in art. بلبس,) i. q. بلبوس Bulbus esculentus, (Golius, from Zeyn El-Attár,) or البَلْبُوس, with fet-h, [thus generally written, though it would seem to be correctly بُلْبُوس,] the leaves of which resemble those of the سَذَاب [or rue]: (TA in art. بلبس:) the بَلْبُوس is the wild onion (in Pers. پِيَازْ صَحْرَائِى). (KL voce بلبوس. [This last assertion suggests that الزير and الرند may be mistranscriptions for الزِّيز; the زيز mentioned before.]) [بَصَلُ القىْءَ Bulbus vomitorius; mentioned by Golius; and by Dioscorides, (l. ii. c. 201,) as being emetic and diuretic.] b3: Also, (K,) or بَصَلَةٌ, (M,) (tropical:) A helmet (M, K) of iron, (K,) pointed in the middle; so called as being likened to what is first mentioned above. (M.) Lebeed likens helmets to بَصَل. (S.) مُتَبَصِّلٌ (ISh, K) and ↓ ذُو تَبَصُّلٍ (ISh, TA) A covering of any kind (قِشْرٌ) consisting of many coats; thick; (ISh, K;) like the coats of the بَصَل [or onion]. (ISh, TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.
  • Lisaan.net is a free resource created and maintained by Ikram Hawramani. Please send your comments, suggestions and corrections to contact@hawramani.com