Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1115. بُليان1 1116. بليطش1 1117. بَلْيَولُ1 1118. بِلِيُون1 1119. بُمْبَة1 1120. بنّ11121. بنبازار1 1122. بُنْبَة1 1123. بَنْبَن1 1124. بنتفيلون1 1125. بَنْتَنَ1 1126. بَنُتُومَة1 1127. بنج9 1128. بنجاك1 1129. بَنْجر1 1130. بَنْجَكَشْت وبَنْجَنْكَشْت...1 1131. بند12 1132. بندارية1 1133. بَنْدَر2 1134. بَنْدَيْر أو بَنْدِير...1 1135. بنديرة1 1136. بِنْدِيكُسْتِى1 1137. بَنْزَهِير1 1138. بنس9 1139. بنش5 1140. بِنْصِر1 1141. بُنْط1 1142. بَنَفْسَج1 1143. بنق11 1144. بِنِّقاجة1 1145. بنك8 1146. بنى الفرس1 1147. بِنْيار1 1148. بَهْبَت1 1149. بهت19 1150. بَهْتَنَ1 1151. بهج16 1152. بهدل5 1153. بهر19 1154. بَهْرَامج1 1155. بهرج13 1156. بهرم5 1157. بهش12 1158. بهض4 1159. بَهَطٌّ1 1160. بهظ10 1161. بهق13 1162. بهل17 1163. بهلل2 1164. بهلوان2 1165. بهم19 1166. بَهْمَن1 1167. بَهْمُوت1 1168. بَهْنَانَة1 1169. بهو8 1170. بو2 1171. بُوٌّ1 1172. بوأ15 1173. بوب15 1174. بوج10 1175. بوح13 1176. بوخ10 1177. بود7 1178. بُودَقة1 1179. بودّي أن1 1180. بُوذَة1 1181. بوذر1 1182. بُوذرنج1 1183. بور18 1184. بوراك1 1185. بُورانيّ وبُورانيّة...1 1186. بُورمة1 1187. بوز9 1188. بوزيدان1 1189. بوس13 1190. بُوسَلِيك1 1191. بوسنون1 1192. بوش10 1193. بوشاد1 1194. بُوشَوَنْت1 1195. بوص10 1196. بوصلة2 1197. بوط11 1198. بُوطانِيَة1 1199. بوطقة1 1200. بوظ2 1201. بوع13 1202. بوغاز2 1203. بوغاضة1 1204. بوق15 1205. بوقاهين1 1206. بوقَسْطَة1 1207. بُوقِشْرم1 1208. بوقل1 1209. بُوقِنيار1 1210. بوقير1 1211. بوك13 1212. بول13 1213. بولاد2 1214. بَوْلال1 Prev. 100
«
Previous

بنّ

»
Next
بنّ: بَنّ ومضارعها يَبِنّ. لها معنى في رياض النفوس لم أفهمه ففيه (ص 31و) في كلامه عن امرأة متزوجة أنها بَنّانة وهي التي تبن ولد غيرك عندك.
بَنّن (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة Sapidus.
تبنن به: تبناه في قول دى ساسي. وارتبط به وتعلق فيما يقوله فليشر (معجم أبي الفداء) وقد ذكرها فوك في مادة Sapidus.
استبن: استلذ وتلذذ (رولاند).
بُنٌّ مُري الحوت، وهو مُري السمك المعروف بالبني حسب ما ورد في معجم جوليوس والمنصوري في مادة مُري (انظر الكلمة). وفيه أيضاً في مادة بُنٌّ: هو مُري الحوت يتخذ من حوت مُعَفّن وملح وعصير العنب، ويترك فيصير كالحقر لوناً وقواماً ويسخن جداً ولا يسكر. إذا فإن البن يحضر من السمك المعفن والملح وعصير العنب ويترك هذا الرب فترة حتى يصير في لون الحقر؟ وقوامه. ولم يفهم جوليوس معنى كلمة حقر ولكنه لم يرتكب الخطأ العجيب الذي ارتكبه لين حين خلط بين معنيين مختلفين معنى بُن وهو المري ومعنى بُن وهو حب القهوة.
بُن: لا يعني فقط ثمرة شجرة البن وهو حبه وجمعه أبنان (بوشر) بل يعني الشراب المتخذ منه أيضاً وهو القهوة (همبرت 12) ويعرف هذا باليمن أيضاً (نيبور بلاد العرب ص52).
بن حجازي: موكا (قهوة موكا) (بوشر). بَنَّة. بَنّة الرجل: إصبعها الكبير. واسم الجمع بنان وهي الأصابع (دومب 86) - وبنّة: طعم، لذة (همبرت 14، في الجزائر، رولاند).
بِنَّة: طعم، لذة (فوك، همبرت 14، الجزائر).
وبِنّة واسم الجمع منها بِنُّ: وهي قشرة ذات أشواك في القسطل والبلوط (الكالا).
بُنّي: (راجع الادريسي وبروس 5: 211) هي في جزيرة برنيو اسم للسمك عامة (دينهام 1: 260).
سمكة بُنِّيَّة (ألف ليلة برسل 4: 325) = بُنّى (ألف ليلة برسل 4: 324).
بَنَان: إصبع القدم الكبرى.
بُنُون: النقل عند أهل الجزائر (همبرت 16) وعند المغاربة (محيط المحيط).
بنيت، وهي بنينة ويجمع على بنان: طيب، لذيذ، شهي، تار (المقدمة 3: 412 وتعليقي في الجريدة الآسيوية 1869 2: 208، فوك مادة Sapidus) وأرى أن كلمة البنين التي وردت في ألف ليلة (1: 370) في الكلام عن ناسكين كانا يتغذيان بلحم الغنم وألبانها ((متجردين عن المال والبنين)) لها نفس هذا المعنى إذ يبدر لي أنها لا يمكن أن تفسر هنا بالأبناء.
وبنين: ظريف، أنيق، رشيق (الكالا) ولحم بنين: مُصِلّ، عفن (الكالا).
بُنَيْن: زهر الآذريون (باجني مخطوط).
بَنُّون وتجمع على بَنُّونات: راية، علم، لواء. ولابد أن هذه الكلمة مشتقة من لفظة Pennon الموجودة في إحدى اللهجات الأسبانية وهي تقابل اللفظة الفرنسية Pennon والبرونفسالية penon و peno ( رينوار 4: 409) والإيطالية pennone والقطالونية pano والأسبانية pendon.
بَنّانة: انظر الفعل بَنَّ.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.