William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
393. بهى3 394. بو2 395. بوأ15 396. بوب15 397. بوح13 398. بوخ10399. بود7 400. بور18 401. بوز9 402. بوس13 403. بوش10 404. بوع13 405. بوق15 406. بول13 407. بوم9 408. بون13 409. بوه6 410. بى1 411. بيب5 412. بيت14 413. بيد15 414. بيص8 415. بيض16 416. بيع19 417. بيلون1 418. بين18 419. بيه3 420. ت4 421. تأ1 422. تأر6 423. تأم11 424. تا5 425. تب4 426. تبت7 427. تبر18 428. تبع20 429. تبل16 430. تبن17 431. تبه5 432. تبو2 433. تتر4 434. تجر16 435. تحت9 436. تحف13 437. تحين2 438. تخ4 439. تخت6 440. تخذ10 441. تخرص3 442. تر4 443. ترب18 444. ترج10 445. ترجم6 446. ترح14 447. ترس14 448. ترع16 449. ترف17 450. ترق15 451. ترك16 452. ترما2 453. ترمس10 454. ترن6 455. ترنج2 456. ترنجبين1 457. تره11 458. تسع12 459. تشرين3 460. تع1 461. تعب10 462. تعس16 463. تفث15 464. تفح10 465. تفرق3 466. تفل15 467. تفه16 468. تقد7 469. تقن12 470. تقى2 471. تك2 472. تل4 473. تلأب4 474. تلان3 475. تلب9 476. تلد13 477. تلع14 478. تلف14 479. تلك5 480. تلمذ7 481. تلو13 482. تلى2 483. تم4 484. تمر16 485. تمك9 486. تموز3 487. تن3 488. تنأ11 489. تنر13 490. تنف11 491. تنم9 492. ته3 Prev. 100
«
Previous

بوخ

»
Next

بوخ

1 بَاخَتِ النَّارُ, (S, A, L, K,) aor. تَبُوخُ, inf. n. بَوْخٌ and بُؤُوخٌ and بَوَخَانٌ, (L,) The fire abated; or became allayed: (S, L, K: *) or became extinguished, or quenched. (A.) And باخ الحَرُّ The heat abated, or became allayed. (S, A, TA.) b2: [Hence,] بَاخَتِ الحُمَّى (assumed tropical:) The fever abated, or became allayed. (S.) And باخ عَنْهُ الوِرْدُ (tropical:) His fever abated, or remitted. (A, TA.) And باخ غَضَبُهُ (tropical:) His anger abated, or became assuaged. (S, * A, K. *) And بَيْنَهُمْ حَرْبٌ مَا يَبُوخُ سَعِيرُهَا (assumed tropical:) Between them is war of which the fire does not become extinguished, or quenched. (A.) b3: [Hence also,] باخ likewise signifies (tropical:) He became fatigued, (S, L, K,) and out of breath. (L) You say, عَدَا حَتَّى بَاخَ (S, A, L) (tropical:) He ran until he became fatigued (S, L) and out of breath. (L.) b4: (assumed tropical:) He (a man) flagged; or became remiss, or languid. (TA.) b5: Also, inf. n. بُؤُوخٌ, (assumed tropical:) It (flesh-meat) became altered, or changed in odour or otherwise for the worse, (K, TA,) And corrupted, or tainted. (TA.) 4 اباخ He extinguished, or quenched, fire. (A, K.) And He (God) abated, or allayed, the heat. (A.) b2: [Hence,] اباخ النّائِرَةَ بَيْنَهُمْ (tropical:) [He extinguished, or assuaged, the discord, or rancour, or enmity, that was between them]. (A, TA.) b3: And أَبِخْ عَنْكَ مِنَ الظَّهِيرِةَ (assumed tropical:) Stay thou until the midday-heat shall have become allayed, and the air be cool. (IAar, TA in art. فيح and in the present art.) بُوخٌ A state of confusion, or perplexedness. (S, K.) You say, هُمْ فِى بُوخٍ مِنْ أَمْرِهِمْ They are in a state of confusion, or perplexedness, with respect to their affair, or case. (S, K. *) And it is said in a prov., وَقَعُوا فِى دُوكَةٍ وَ بَوخٍ, meaning They fell into evil, or mischief, and altercation. (Meyd, TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.
  • Lisaan.net is a free resource created and maintained by Ikram Hawramani. Please send your comments, suggestions and corrections to contact@hawramani.com