Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1292. تافسيا1 1293. تافَغَة1 1294. تاقْرة1 1295. تاك1 1296. تاكسا قهر1 1297. تاكوت11298. تالة1 1299. تالسَب1 1300. تَالْمَة1 1301. تامجاثت1 1302. تامشاورت1 1303. تامكَسْود1 1304. تانبول1 1305. تانغث1 1306. تانَغُوت1 1307. تانفيّت1 1308. تَانْقُلْت1 1309. تبّ1 1310. تبَانْدَة1 1311. تبر18 1312. تبرزق، تبرزاق1 1313. تَبرْنَة1 1314. تَبرْوَري1 1315. تَبْزَة1 1316. تبس2 1317. تبع20 1318. تِبْغ1 1319. تبل16 1320. تَبْلِيُوَة1 1321. تبن17 1322. تبودك1 1323. تَبُّون1 1324. تَتر، وتترىّ1 1325. تَتِمَّة1 1326. تتن1 1327. تجر16 1328. تجه5 1329. تحت9 1330. تحف13 1331. تحن1 1332. تخّ1 1333. تخاريص1 1334. تخت6 1335. تَخْتَبُوش1 1336. تختج2 1337. تَخْطَروان1 1338. تخم12 1339. تَدّ1 1340. تراخور1 1341. ترارية1 1342. تراكل1 1343. ترب18 1344. تُرْباغَة1 1345. تُرْبِد1 1346. تَرْبَس1 1347. تُرْبَل1 1348. تِرْبنْتين أو تربنتينا...1 1349. ترة2 1350. تَرتَبيك1 1351. تَرْتَر1 1352. تَرْجَم1 1353. ترح14 1354. تُرْدَة1 1355. تُرْدلَّة1 1356. ترز12 1357. تَرْزازُو1 1358. ترس14 1359. تَرْسانَة1 1360. ترستوج1 1361. تُرْسْخانة1 1362. تُرْسُم1 1363. ترش5 1364. ترشم1 1365. تُرُغل1 1366. ترف17 1367. ترفاس1 1368. ترفس1 1369. ترق15 1370. ترك16 1371. ترَكاش1 1372. تُرْكُمانيَّة1 1373. تَرْلِك أو تَرْليك1 1374. ترم8 1375. ترما2 1376. ترماخية1 1377. تُرُمبْة1 1378. ترَمس1 1379. ترمنان1 1380. تَرَمَنْتْين1 1381. ترن6 1382. تُرُنْج1 1383. تَرنجبيل1 1384. تُرُنجبيل1 1385. ترنشان1 1386. ترنكر1 1387. تَرِنْكِيت1 1388. تَرهْلة1 1389. تَرْياق1 1390. تِرياق1 1391. تِرْيال1 Prev. 100
«
Previous

تاكوت

»
Next
تاكوت: (بربرية) وقد ضبطت تاكَوْت (بفتح الكاف وتسكين الواو) في نسخة ن من المستعيني (انظر فربيون) وضبطت كذلك في معجم المنصوري، وكذلك في نسخة ب من ابن البيطار (2: 249)، كما كتبت تِيكَوْت في نسخة ب من ابن البيطار (2: 248).
ويراد به الفربيون (البكري 152، والمستعيني، ومعجم المنصوري، ابن البيطار 1: 201 وفيه (بالمغرب الاقصا)، 2: 248 حيث يجب قراءة الكلمة التاكوت بدل البالور التي ذكرها ساوثمبتن)، 2: 249، راجع تريسترام 155 ففيه: (وصبغة أخرى حمراء أرجوانية بغرارة ( Guerrara) وهي حب التاكويت، وهي شجرة برية لم أستطع معرفتها) لكنا نجد في ثبت أموال اليهودي: ومن تكوت قنطار ونصف، ولا بد أن يكون لهذه الكلمة معنى آخر، لأنه قد ذكر الفربيون في محل آخر.
والحقيقية أن هذه الكلمة قد أطلقت على مواد أخرى تستعمل في الدباغة أو الصباغة ففي ابن البيطار (1: 14): بعض أطباء المغرب حب الأثل اليوم في زماننا هو تاكوت الدباغين لأنه يستعمل في دباغ الجلود. وفيه (1: 201): حب الأثل يسمى بالتاكوت في المغرب الأوسط.
ويقول جودارد (1: 215) التاكاهوت ( takahout) : صبغة سوداء تستخرج من قشرة الميموزا (السنط).
ويقول يونج فان رودنبرج (ص286): تاكاييت صبغة صفراء.
ولست أدري إذا كان جويون (ص211 رقم 3) يقصد نفس الكلمة حين يقول أن العرب يصنعون من نبات العذبة أوالمليح مخلوطا ب shee مادة يطلقون عليها اسم تكوت ( t'gout) .
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.