William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
486. تموز3 487. تن3 488. تنأ11 489. تنر14 490. تنف12 491. تنم9492. ته3 493. تهر8 494. تهم15 495. تو2 496. توأ1 497. توب16 498. توت10 499. توتيا1 500. توث6 501. توج13 502. توح3 503. تور16 504. توق16 505. تولب1 506. توم14 507. توه8 508. توى6 509. تى1 510. تيا3 511. تيتل1 512. تيح10 513. تير14 514. تيس13 515. تيك7 516. تيل5 517. تيم14 518. تين16 519. ث5 520. ثأ1 521. ثأب11 522. ثأر12 523. ثأل12 524. ثا1 525. ثبت14 526. ثبج16 527. ثبر18 528. ثبط18 529. ثبن9 530. ثبو4 531. ثتل8 532. ثج5 533. ثجر15 534. ثخن17 535. ثدأ7 536. ثدو4 537. ثدى3 538. ثرب19 539. ثرد18 540. ثرم14 541. ثرو9 542. ثرى8 543. ثط3 544. ثعب17 545. ثعد9 546. ثعل10 547. ثعلب13 548. ثغر15 549. ثغم13 550. ثغو9 551. ثفاً1 552. ثفر14 553. ثفرق8 554. ثفل19 555. ثفن12 556. ثفو4 557. ثفى5 558. ثقب19 559. ثقف19 560. ثقل17 561. ثكل15 562. ثل4 563. ثلب14 564. ثلث18 565. ثلج15 566. ثلط13 567. ثلم15 568. ثم3 569. ثمت3 570. ثمد16 571. ثمر17 572. ثمل17 573. ثمن18 574. ثن2 575. ثنتان1 576. ثنى11 577. ثو1 578. ثوأ3 579. ثوب20 580. ثوخ7 581. ثور18 582. ثول17 583. ثوم11 584. ثوى8 585. ثى1 Prev. 100
«
Previous

تنم

»
Next

تنم

1 تَنَمَ, (M, K, [in the CK, erroneously, تَنَوَّمَ,]) without teshdeed to the ن, (M, TA,) He (a camel) ate the تَنُّوم. (M, K.) تَنُّومٌ A kind of trees (S, M, K) having a small fruit, (S, M,) like that of the خِرْوَع [or castor-oil plant], (M,) which, bursting, discloses grains, that are eaten by the people of the desert: (S, M:) as the sun declines, it follows it with the [upper] sides of its leaves: (M:) its fruit, with حُرْف, (K,) i. e. حَبُّ الرَّشَادِ [q. v.], (TA,) and water, drunk, expels worms; and the application of its leaves, with vinegar, in the manner of a poultice, draws forth warts: (K:) n. un. with ة: (S, M, K:) AHn says, it is a kind of dust-coloured trees, of those termed أَغْلَاث, eaten by ostriches and gazelles, and of those among which gazelles are snared: its grain, when the coverings thereof open, becomes black; and it has a root (عِرْق), sometimes made into a زَنْد [for producing fire]: the places where it grows are mostly the sides of valleys: IAar says, the تنّومة is a tree of the kind called جَنْبَة, of large size, in which grow grains like hemp-seed, used for ointment, and as a seasoning, or condiment: it dries up at the beginning of winter, and disappears: all this is from AHn: (M:) A'Obeyd says, it is one of the plants of the earth, in which, and in the fruit whereof, is a blackness: it is eaten by the ostrich: the pl. [or coll. gen. n.] is تَنُّومٌ: (T: the author of which then adds,) I say, it is a tree which I have seen in the desert: the colour of its leaves inclines to blackness, and it has grains like hemp-seed, or a little larger: I have seen the women of the desert bruise its grains, and express from them a blue oil, in which is a viscosity; and they anoint their hair with it when they comb themselves: AA says, the تنّوم has a grain which is oily and dustcoloured: En-Nadr says, the تنّومة is of an ill savour, and the beasts do not like it, or eat much of it: (T:) [it is erroneously said in the K, voce طُلَّامٌ, to be hemp-seed (حَبُّ الشَّاهْدَانِج): and] some say that it is the hemp-plant (شجر الشهدانج). (Ham p. 135.) The sun, when eclipsed, is said in a trad. to have become black, and like a تنّومة. (T.) And a poet, who married a woman, and found her to be pretty, but with hoary hair, and who had a youthful wife at his abode, likens the hair of the former to the flower of the أُقْحُوَان, and black hair to تنّوم; saying وَلَمَّا رَأَيْتُ الأُقْحُوَانَ مُنَوِّرًا وَلَمْ أَرَ تَنُّومًا تَذَكَّرْتُ مَنْزِلِى

[And when I saw the chamomile flowering, and saw not tennoom, I remembered my abode]. (Ham ubi suprà.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.