William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
526. ثبج15 527. ثبر17 528. ثبط17 529. ثبن8 530. ثبو4 531. ثتل8532. ثج5 533. ثجر14 534. ثخن16 535. ثدأ7 536. ثدو3 537. ثدى3 538. ثرب18 539. ثرد17 540. ثرم13 541. ثرو8 542. ثرى8 543. ثط3 544. ثعب16 545. ثعد9 546. ثعل10 547. ثعلب12 548. ثغر14 549. ثغم12 550. ثغو8 551. ثفاً1 552. ثفر13 553. ثفرق8 554. ثفل19 555. ثفن11 556. ثفو3 557. ثفى5 558. ثقب18 559. ثقف18 560. ثقل17 561. ثكل14 562. ثل4 563. ثلب13 564. ثلث17 565. ثلج14 566. ثلط13 567. ثلم14 568. ثم3 569. ثمت3 570. ثمد15 571. ثمر16 572. ثمل16 573. ثمن17 574. ثن2 575. ثنتان1 576. ثنى11 577. ثو1 578. ثوأ3 579. ثوب19 580. ثوخ7 581. ثور17 582. ثول16 583. ثوم11 584. ثوى8 585. ثى1 586. ثيب6 587. ثيتل3 588. ثيخ2 589. ثيل8 590. ج18 591. جأ1 592. جأب7 593. جأر13 594. جأش9 595. جأل7 596. جأن4 597. جاثليق1 598. جام3 599. جاموس2 600. جاه2 601. جاورس2 602. جب7 603. جبأ11 604. جبت12 605. جبذ14 606. جبر20 607. جبرئيل1 608. جبس12 609. جبل20 610. جبن14 611. جبه19 612. جث6 613. جثل10 614. جثم19 615. جح3 616. جحر13 617. جحش15 618. جحظ11 619. جحف16 620. جحفل9 621. جد7 622. جدب13 623. جدث14 624. جدح12 625. جدر19 Prev. 100
«
Previous

ثتل

»
Next

ثتل



Q. Q. 1 ثَيْتَلَ, (K and TA, in the CK تَثَيْتَلَ,) He feigned himself stupid after feigning himself intelligent: (K, TA:) accord. to some copies, after feigning himself negligent, or inadvertent: (تَغَافُل being put in the place of تَعَاقُل:) [app. from the subst. below:] but the word as mentioned by IAar is تنتل [app. a mistranscription for ثَنْتَلَ]. (TA.) ثَيْتَلٌ The وَعِل [or mountain-goat], (M, K,) as a general term: (M:) [in the present day, but vulgarly pronounced تَيْتَل, applied to the wild goat of the Arabian and Egyptian deserts and mountains; the capra jaela of Hamilton Smith; called by some an ibex; as is also بَدَن:] or an old وعل: (S, M, Mgh, K:) or the male of the أَرْوَى: (Sh, T, M, K: [this is the same as the first explanation:]) En-Nadr says that it has small horns: (T:) Aboo-Kheyreh, that it is of the وُعُول, does not quit the mountain, and its horns have branches: (T, Mgh: *) he says that the وعول are dusky, or dingy, or of a hue inclining to black and dust-colour, with whiteness in their lower parts; and the ثَيَاتِل [pl. of ثَيْتَل] are like them in their colours, and only distinguished from them by the horns; the وعل having long horns, which extend backwards until they meet over his tail: (T:) also a species of [the bovine antelope called] بَقَرُ الوَحْشِ, (M, K,) that abides in the mountains. (M.) b2: A man who sits with women. (TA.) b3: Incapable of going in to women; or not desirous of women. (K.) b4: A bulky, or corpulent, man, in whom one thinks there is good (AA, K, TA) when there is no good in him: (AA, TA:) but, as mentioned by As, it is تيتل. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.
  • Lisaan.net is a free resource created and maintained by Ikram Hawramani. Please send your comments, suggestions and corrections to contact@hawramani.com