William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
565. ثلج14 566. ثلط13 567. ثلم14 568. ثم3 569. ثمت3 570. ثمد15571. ثمر16 572. ثمل16 573. ثمن17 574. ثن2 575. ثنتان1 576. ثنى11 577. ثو1 578. ثوأ3 579. ثوب19 580. ثوخ7 581. ثور17 582. ثول16 583. ثوم11 584. ثوى8 585. ثى1 586. ثيب6 587. ثيتل3 588. ثيخ2 589. ثيل8 590. ج18 591. جأ1 592. جأب7 593. جأر13 594. جأش9 595. جأل7 596. جأن4 597. جاثليق1 598. جام3 599. جاموس2 600. جاه2 601. جاورس2 602. جب7 603. جبأ11 604. جبت12 605. جبذ14 606. جبر20 607. جبرئيل1 608. جبس12 609. جبل20 610. جبن14 611. جبه19 612. جث6 613. جثل10 614. جثم19 615. جح3 616. جحر13 617. جحش15 618. جحظ11 619. جحف16 620. جحفل9 621. جد7 622. جدب13 623. جدث14 624. جدح12 625. جدر19 626. جدع14 627. جدف18 628. جدل19 629. جدو5 630. جدى3 631. جذ5 632. جذب15 633. جذر17 634. جذع17 635. جذف9 636. جذل14 637. جذم17 638. جذمر4 639. جذو10 640. جر7 641. جرأ11 642. جرب16 643. جرث7 644. جرثم11 645. جرح18 646. جرد16 647. جردب7 648. جردبيل1 649. جردق3 650. جردم7 651. جرذ15 652. جرذق3 653. جرذم4 654. جرز19 655. جرس19 656. جرش13 657. جرض9 658. جرع15 659. جرف18 660. جرل9 661. جرم23 662. جرموق1 663. جرن19 664. جرو8 Prev. 100
«
Previous

ثمد

»
Next

ثمد

1 ثَمَدَهُ, aor. ثَمُدَ, inf. n. ثَمْدٌ, He took forth, or dug out, from it (i. e. a ثَمَد q. v. infrà) the earth, in order that the water might come forth; (M, L;) as also ↓ اثمدهُ, (so in the TA, and in the TT from the M,) or ↓ اِثَّمَدَهُ, (accord. to the L,) and ↓ استثمدهُ. (M, L.) b2: Also, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He took it (اتّخذهُ) as a ثَمَد; and so ↓ اثمدهُ and ↓ استثمدهُ. (K, TA. [But see 8 below.]) b3: [Hence, (tropical:) He begged of him until he exhausted him of what he possessed. (A meaning indicated, but not expressed, in the A.)] b4: And ثَمَدْتُ النَّاقَةَ بِالحَلْبِ (tropical:) I exhausted the she-camel by milking. (A.) b5: And ثَمَدَتْهُ النِّسَآءُ (tropical:) Women exhausted him of his seminal fluid. (T, S, M, A, K. In the CK ثَمَّدَتْهُ.) A2: (tropical:) He gave him a gift. (A.) A3: ثَمَدَ, (K,) inf. n. ثَمْدٌ, (TA,) He (a man, TA) was, or became, fat; as also ↓ اِثْمَادَّ (K) and ↓ اِثْمَأَدَّ. (ISh, TA.) 4 أَثْمَدَ see 1, in two places.

A2: اثمد عَيْنَهُ He applied إِثْمِد as a collyrium to his eye. (A, TA.) 8 اثتمد and اِثَّمَدَ He (a man, S) came to a ثَمَد [q. v.] to drink. (S, K.) b2: اثتمد ثَمَدًا He made, or prepared, (اتّخذ,) a ثَمَد. (ISk, L.) See also 1.10 استثمدهُ: see 1, in two places. b2: [Hence,] (tropical:) He sought of him a gift, (A,) or a benefit, a favour, or an act of kindness. (K.) 11 اثمادّ: see 1.

Q. Q. 4 اِثْمَأَدَّ: see 1.

ثَمْدٌ: see what next follows.

ثَمَدٌ (T, S, M, A, K) and ↓ ثَمْدٌ (S, M, K) and ↓ ثِمَادٌ, (M, K,) or the last is a pl. of one of the two preceding words, (MF,) Water that is little in quantity, (Lth, T, S, M, K,) that has no continual increase: (S, M, A, K:) or a little water remaining in a tract of hard, or hard and level, ground: or what appears in winter and goes away in summer (الصَّيْف): (M, K:) or a small round hollow or cavity (قَلْت) in which the rainwater collects and from which men drink during two months of the spring-season (الصَّيْف), but which fails when the summer (القَيْظ) comes: (IAar, T:) and rain-water that remains retained beneath the sand, and, when this is removed, is yielded by the ground: (A:) pl. ثِمَادٌ (T, A) and أَثْمَادٌ [a pl. of pauc.]: (so in the L:) some say that ثِمَادٌ signifies holes dug or excavated, in which is a little water; and hence A'Obeyd says, سُجِرَتِ الثِّمَادُ, meaning that the holes &c. were filled by the rain; but he does not explain it: (M:) or ثِمَادٌ signifies wells dug around a place which has been prepared to receive the water of the rain, where there is continually rain-water, this place having water-courses, and the said wells being filled therefrom: men drink the water that lies open to view until it becomes dried up by the effect of the hot winds of summer; the wells remaining. (Aboo-Málik, T.) ثِمَادٌ: see ثَمَدٌ.

ثَامِدٌ A lamb or kid or calf that has begun to eat. (S.) إِثْمِدٌ [An ore of antimony: or antimony itself; stibium; or stimmi:] collyrium-stone (حَجَرُ الكُحْلِ), (K, TA,) which is black inclining to red, the mines whereof are in Ispahán, whence the best is obtained, and in the West, whence the hardest is obtained: (TA:) a certain stone used as a collyrium: (S:) a certain stone from which collyrium (كُحْل) is prepared: or collyrium (كُحْل) itself: (M:) or a substance resembling it: (Seer, M:) or a species thereof: (Lth, T:) or black كُحْل, the mine whereof is in the East: said by some of the lawyers to be that of Ispahán: and said to be an arabicized word. (Msb.) The women of the Arabs used also to sprinkle [or rub] it upon the lips and gums, in order that the teeth might glisten the more. (EM p. 62.) [And for the same purpose, many of them tattoo their lips, so as to make them of a uniform dull bluish hue.] b2: One says of a man who remains awake at night, journeying or working, فُلَانٌ يَجْعَلُ اللَّيْلَ إِثْمِدًا [Such a one makes the night a collyrium]; the blackness of the night being as though it were a collyrium to his eyes because he labours all the night in seeking the means of attaining to eminence. (AA, T, L.) مَثْمُودٌ A water exhausted by the crowding of men to it, (S, M, K,) except the smaller portion of it. (S, K.) b2: And [hence,] (tropical:) A man exhausted of what he possessed, (T, S, M, A, K,) by his giving when asked, (M, K,) or in consequence of much begging. (T, S, M, A.) b3: And (tropical:) A man exhausted of his seminal fluid by women. (S, A, K.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.