Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1568. ثيل8 1569. ج18 1570. جَأجَأ1 1571. جأر13 1572. جأف6 1573. جائز11574. جاروت1 1575. جاليش1 1576. جام3 1577. جامكية1 1578. جامليون1 1579. جاموس2 1580. جانت قبطة1 1581. جاندار2 1582. جانطيان1 1583. جاودار1 1584. جَاورَشْ1 1585. جاوري1 1586. جاوش1 1587. جاوشير1 1588. جاووش1 1589. جاوي1 1590. جَاوِيش2 1591. جبّ1 1592. جبأ11 1593. جبجب6 1594. جبح5 1595. جبخ5 1596. جبخانة1 1597. جبدلي1 1598. جبذ14 1599. جبر20 1600. جبراس1 1601. جبز7 1602. جبس12 1603. جِبْسِين1 1604. جَبْقُن1 1605. جبل20 1606. جبن14 1607. جبنجويه1 1608. جبه19 1609. جبى5 1610. جِتْر1 1611. جثّ1 1612. جِثليق1 1613. جثم19 1614. جَجْعَن1 1615. جَحّ2 1616. جحد16 1617. جَحْدَب1 1618. جحر13 1619. جحش15 1620. جحف16 1621. جحفل9 1622. جحلق1 1623. جخّ1 1624. جَخْجُور1 1625. جَخْذَنَ1 1626. جدّ2 1627. جدب13 1628. جدر19 1629. جدس9 1630. جدف18 1631. جدل19 1632. جدم8 1633. جدن7 1634. جدو5 1635. جدي9 1636. جذب15 1637. جذر17 1638. جذع17 1639. جذف9 1640. جذل14 1641. جَذل1 1642. جذم17 1643. جر7 1644. جرأ11 1645. جَرَابُوح1 1646. جَرَاسِيا1 1647. جَرَافَن1 1648. جرب16 1649. جربز7 1650. جربندية1 1651. جَرْبُوز= يَربُوز1 1652. جربوع1 1653. جرثم11 1654. جرج8 1655. جُرْجانِيّ1 1656. جَرْجَح1 1657. جرجر5 1658. جرجرينج1 1659. جِرْجس1 1660. جَرْجَق1 1661. جَرجم1 1662. جرح18 1663. جرخ1 1664. جرد16 1665. جَرْدَق وجَرْذَق، جَرْدَقة وجَرْذَق...1 1666. جردم7 1667. جِرْدَوْن1 Prev. 100
«
Previous

جائز

»
Next
جائز: الحالة الجائزة شرعاً، وهي الحالة التي يتطلبها الشرع، أهلية التعاقد (الجريدة الآسيوية 1842، 2: 219، راجع جواز) وهي أيضاً: الحالة الجائزة (أماري ديب ص149).
جائزة: جائز، الخشبة المعترضة بين حائطين توضع عليها أطراف الخشب في سقف البيت.
أن المعاجم العربية تذكر كلمة جائز في هذا المعنى. غير أن كلمة جائزة قد كثر استعمالها عند المصنفين العرب في العصور الوسطى بمعنى جائز (معجم الادريسي، فوك. ألكالا، دومب ص90).
إجَازَة. في تاريخ ابن خلكان (1: 180): ذكر أن الموصل كانت إجازة لشاعر طائي أي أن ولاية الموصل كانت عطية لشاعر طائي. وإجازة: امتحان، اختبار (الكالا).
وإجازة: تثبيت، إدراج في عداد القديسين، تقديس الأبرار، أعلان قداسة أجْوَزُ: اسم تفضيل بمعنى أكثر جوازا (معجم الماوردي، أبو الوليد ص62).
تَجْوِيز: رجال الكهنوت، اكليروس، رجال الدين (ألكالا) وتجويز في علم الشعر: جواز في الشعر ما لا يجوز في النثر (بوشر).
مجَاز: ترجم إلى اللاتينية في عقد صقلي بما معناه: ضحل، ضحضاح، معبر وكذلك بما معناه: ممر (للو ص9).
ومجاز: دهليز الدار، ممر (ألكالا، بوشر).
ومجاز: محل المكس عند مرور المراكب والزوارق (ألكالا).
ومجاز: خليج، جون، شرم (هلو).
مُجْوَز: عامية وهي قلب مُزْوَج أي مزودج يقال: تفنكة مجوزة أي بندقية ذات طلقتين (بوشر).
مُجَوِّز: ممتحن، مختبر (ألكالا).
وسائر في مركب أو زورق (ألكالا).
مُجَايِزَة: أظن أن اللفظة الأسبانية almojaya المذكورة في المعجم الأسباني ص 172 وهي قطعة من الخشب بارزة ثبت أحد طرفيها في الحائط، هي تحريف للفظة المجايزة وهي في الأصل المجاوزة.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.