Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1767. جلّ2 1768. جلاو2 1769. جلب21 1770. جَلُبارة.1 1771. جلبرة1 1772. جَلْبَهنك11773. جلجل7 1774. جلح17 1775. جلحم3 1776. جلخ9 1777. جلد17 1778. جلز11 1779. جلس15 1780. جَلْسين أو كَلسين1 1781. جلط10 1782. جُلْعَد1 1783. جلغ5 1784. جلف16 1785. جُلُفْت1 1786. جلفط8 1787. جلق9 1788. جلك2 1789. جلم15 1790. جُلُّنَار1 1791. جَلَنْك1 1792. جلو11 1793. جَلِينّس1 1794. جم7 1795. جمجم7 1796. جمح.1 1797. جمح17 1798. جمد15 1799. جَمْدَار1 1800. جمر19 1801. جمز17 1802. جمس18 1803. جمسعرم1 1804. جُمُسْفَرَم1 1805. جمش12 1806. جَمُشَك1 1807. جمع21 1808. جُمَقْدار1 1809. جمل20 1810. جملج1 1811. جمن12 1812. جمهر15 1813. جَنّ1 1814. جَنَارِيُوه1 1815. جنب21 1816. جَنْبَد أو جَنْبذَ1 1817. جَنْبِر وحِنْبَل1 1818. جنت أورية1 1819. جنت قابطة1 1820. جنتيان1 1821. جَنْج وجِنْج1 1822. جِنْجِبَاسَة1 1823. جُنْجُر1 1824. جنجق1 1825. جنْجُل1 1826. جند17 1827. جُنْد بادُسْتَر1 1828. جُنْدُب2 1829. جندل8 1830. جنر2 1831. جنز14 1832. جنزبيل1 1833. جَنَّزَر1 1834. جنس16 1835. جنسرون1 1836. جنسياته1 1837. جنفس3 1838. جنفص1 1839. جنقل1 1840. جنك4 1841. جننوني1 1842. جَنَهُ1 1843. جَنْوِى1 1844. جنى6 1845. جهار كاه1 1846. جهازك1 1847. جِهْبِذ1 1848. جَهْجَنْدَم2 1849. جهر18 1850. جهرم4 1851. جهز17 1852. جهش14 1853. جهل15 1854. جهم15 1855. جَهَنَّم2 1856. جهى2 1857. جَوَّ1 1858. جو حذر1 1859. جواشير1 1860. جُوانبِيرة1 1861. جوب20 1862. جوبان1 1863. جُوتارية1 1864. جوج4 1865. جَوْجَخ1 1866. جوجخانة1 Prev. 100
«
Previous

جَلْبَهنك

»
Next
جَلْبَهنك: (بالفارسية جلبهنك، جبرا هنك الخ.
وفي معجم ملر زردخار وتربد زرد) في معجم المنصوري جلبهمك (كذا) ويقول: إنه نبات غير معروف في المغرب، ويدل اختلاف آراء النباتيين المغاربة فيه أن المنصوري محق في ذلك. وهو عند المستعيني جوز القيء (مادة جوز القيء) ويقول في مادة كنجر إنه الخرشوف (أرض شوكي). وعند ابن البيطار (1: 25) الذي يذكر ضبط الكلمة كاملا، يترجمه شونثيمر ب mediterranea reseda ( أنظر 1: 370 في أخر الصفحة حيث يجب قراءتها كذلك كما في مخطوطة 1) ويقول ابن البيطار في موضع آخر (2: 37) إنه مرادف سمسم برى وقد ترجمها سونثيمر ب: cerbera manghas وأخيرا فإن ابن الجزار يرى إنه يسمى أروقة بعجمية الأندلس.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.