Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1921. حَبَّل1 1922. حبل18 1923. حبن15 1924. حبهان1 1925. حبو12 1926. حتّ11927. حَتْحَتَ2 1928. حتر11 1929. حترب3 1930. حَتْرُوج1 1931. حَتْف1 1932. حتك10 1933. حتم16 1934. حُتْمُل1 1935. حتى4 1936. حثّ1 1937. حثحث4 1938. حثو5 1939. حجَّ1 1940. حجأ7 1941. حجب18 1942. حجر21 1943. حجر ماليطيطش1 1944. حَجْرِيس1 1945. حجز18 1946. حجف14 1947. حجل18 1948. حجلق1 1949. حَجْم2 1950. حجم18 1951. حجن17 1952. حجى4 1953. ححفق1 1954. حدّ1 1955. حدأ12 1956. حدب18 1957. حدث21 1958. حدر17 1959. حدس15 1960. حدش1 1961. حدق20 1962. حدل11 1963. حدو10 1964. حذر18 1965. حذف20 1966. حذم14 1967. حذو وحذى1 1968. حرّ1 1969. حرب15 1970. حُرْبُثّ1 1971. حُرُّبِيبَل1 1972. حرت6 1973. حرث19 1974. حرج17 1975. حرجل7 1976. حرح5 1977. حَرْحَر1 1978. حرد20 1979. حَرْدَبَة1 1980. حَرْذَون1 1981. حرز17 1982. حَرزَق1 1983. حرزون1 1984. حرس18 1985. حِرسنَّة1 1986. حرش15 1987. حَرْشَفُ2 1988. حرص18 1989. حرض18 1990. حرطوج؟1 1991. حرف23 1992. حرق18 1993. حرقص8 1994. حرك16 1995. حركرك1 1996. حَرْكَش1 1997. حرل3 1998. حرم19 1999. حرمدان1 2000. حرمقاني1 2001. حرن13 2002. حرى6 2003. حزَّ1 2004. حزب18 2005. حزر16 2006. حزط2 2007. حزق12 2008. حزك5 2009. حزم18 2010. حزن18 2011. حزنبل1 2012. حزو وحزي1 2013. حسّ1 2014. حَسَبَ3 2015. حَسْتَكَ1 2016. حَسْحَسَ1 2017. حسد15 2018. حسر19 2019. حسف11 2020. حسل12 Prev. 100
«
Previous

حتّ

»
Next
حتّ: حَتَّ الجوز وحّتَّ اللوز: كسره (البكري ص41).
حِتّة وتجمع على حِتَت (كذلك هي في محيط المحيط، وانظر لين. ولم تضبط في معجم بوشر بالشكل) هي عند أهل مصر (محيط المحيط) القطعة الصغيرة.
وحتة: أداة نفي = لا.
وحته وتجمع على حتت: بقية، فضلة الطعام، وفضلة الفطيرة. وتستعمل ظرفاً محل ((حِتتاً)) أي قطعاً صغيرة (بوشر).
ولما كانت هذه المعاني توحي أنها مأخوذة من الأصل حتَّ فأني أتراجع عن الرأي الذي اقترحته في معجم الأسبانية (ص267، 268) كما أن لا أرى ما يراه صاحب محيط المحيط من أنها تحريف حُتْرة.
حُتَات: بقية، فضلة الفطيرة، وفضلة الطعام (بوشر).
حَتَّى: بمعنى كَيْ، لِكَيْ. وقد يليها المصدر بدل الفعل المضارع. ففي تاريخ البربر (1: 530) مثلا: ثم جمع الأيدي حتى قَطْع نخيلهم وإقلاع شجرائهم (أقرا واقتلاع كما هي في مخطوطتنا رقم 1351) أي جمع عدداً كبيرا من الناس لبحتت نخيل الأعداء وأشجارهم.
وتأتي حتى بمعنى إلى ويقال أيضاً: حتى و فمثلاً: حتى والأولاد أي إلى كل الأولاد (بوشر).
وتأتي حتى بمعنى: قبل أن وقبل ما (معجمان بدرون).
وتأتي حتى إذا تقدَّمتها في الجمل أداة نفي بمعنى بل، بخلاف ذلك. ففي المقري (1: 238): ولم يُكِل ذلك إلى القواد والأجناد، حتى باشَرَكم بالمهجة والأولاد (الماوردي ص24).
وتأتي حتى بمعنى لا سيما ففي المقدمة (3: 198): واعلم أن هذه الطبيعة إذا حلّ لها جسد من قرابتها على ما ينبغي في الحل حتى يشاكلها في الرقة واللطافة انبسطت له.
وقد ترجمها دي سلان بما معناه ((واعلم أنه إذا كان لجسم قرابة مع هذه الطبيعة فإنه ينحل فيها بصورة ملائمة وبخاصة إذا كانت تشابهه في الرقة واللطافة فهي تبسط في هذا الجسم)).
وتأتي بمعنى لكي ففي المقدمة (3: 193): وقد ينسبون للغزالي رحمه الله بعض الأليف في الكيمياء وليس بصحيح لان الرجل لم تكن مداركه العالية عن خطأ ما يذهبون إليه حتى ينتحله.
وتأتي ولا حتى بمعنى قط، يقال حتى ولا شفته أي لم أره قط، ويقال: ما علمت هذا، حتى ولا افتكرت فيه أي ما عملت هذا ولم أفكر فيه قط (بوشر).
وتأتي حتى بعد أداة النفي ما فتكون بمعنى إلى أن، يقال مثلاً: ما لحق شربه حتى وقع أي ما كاد إلى أن وقع (بوشر) وما جاء الليل حتى الخ (النويري أسبانيا ص450).
وتأتي حتى بمعنى إذ، ففي رياض النفوس (ص78و): بينما هو جالس عند بعض أصحابه حتى أتته ثلاث رواحل تمر. وفي (ص79و) منه: فهو في اليوم الثاني جالساً (جالِس) في الجامع حتى رأى رجلاً من أهل منزله يدور عليه. وفي نفس الصفحة: فهم في الغد جلوس حتى أتاهم الرجل.
ويكثر ذكر حتى بهذا المعنى في هذا الكتاب.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.