William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
925. حفن16 926. حفو10 927. حق10 928. حقب17 929. حقد16 930. حقر15931. حقط8 932. حقف19 933. حقل16 934. حقن16 935. حقو12 936. حك7 937. حكأ9 938. حكر17 939. حكل11 940. حكم21 941. حكو4 942. حكى7 943. حل9 944. حلأ11 945. حلب19 946. حلت8 947. حلج15 948. حلز7 949. حلس16 950. حلف18 951. حلق21 952. حلقم13 953. حلقن5 954. حلك14 955. حلم19 956. حلو12 957. حلى6 958. حم6 959. حمأ12 960. حمد17 961. حمدل5 962. حمر24 963. حمز14 964. حمس18 965. حمش14 966. حمص14 967. حمض16 968. حمق17 969. حمل22 970. حملق9 971. حمن10 972. حمو8 973. حمى7 974. حن6 975. حنأ10 976. حنب9 977. حنبل5 978. حنت11 979. حنتم11 980. حنث17 981. حنجر10 982. حندر4 983. حندس10 984. حندق4 985. حنذ15 986. حنزب4 987. حنش15 988. حنط16 989. حنظل6 990. حنف20 991. حنق13 992. حنك18 993. حنو9 994. حو4 995. حوأ2 996. حوب19 997. حوت14 998. حوث8 999. حود5 1000. حوذ13 1001. حور24 1002. حوز18 1003. حوش17 1004. حوص16 1005. حوض12 1006. حوط16 1007. حوف14 1008. حوق13 1009. حوقل5 1010. حوك13 1011. حول21 1012. حولق4 1013. حوم14 1014. حون4 1015. حوى6 1016. حيث10 1017. حيج5 1018. حيد15 1019. حير18 1020. حيز8 1021. حيس15 1022. حيص18 1023. حيض18 1024. حيط3 Prev. 100
«
Previous

حقر

»
Next

حقر

1 حَقُرَ, aor. حَقُرَ, inf. n. حَقَارَةٌ (S, A, Msb, K) and حَقْرٌ; (TA;) and حَقَرَ, aor. حَقِرَ, inf. n. حَقْرٌ and حُقْرِيَّةٌ; (K, TA;) He, or it, was, or became, contemptible, despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (S, A, Msb, K,) and held of no weight or worth. (Msb.) And حَقُرَ فِى عَيْنِى, (TA,) or حُقِرَ, (so in a copy of the A,) and ↓ تحاقر, (K,) He, or it, was, or became, contemptible, despicable, mean, paltry, &c., in my eye. (K, * TA.) And إِلَيْهِ نَفْسُهُ ↓ تَحَاقَرَتْ He (lit. his spirit, or soul, or his own self,) became contemptible, &c., in his own estimation. (S, TA.) You say also, حَقْرًا لَهُ وَعَقْرًا [May he be contemptible, or despicable, and beget no children]: (A, TA:) a form of imprecation. (TA.) and حَقْرٌ نَقْرٌ [in which the latter word is an imitative sequent, or a corroborative: see حَقِيرٌ]. (TA.) And حَقِرْتَ وَنَقِرْتَ Thou hast become very contemptible, despicable, mean, paltry, &c.; syn. صِرْتَ حَقِيرًا نَقِيرًا. (K.) A2: حَقَرَهُ, (S, A, Msb, K,) aor. حَقِرَ, (Msb, K,) inf. n. حَقْرٌ; (K, TA;) and ↓ حقّرهُ, (A,) inf. n. تَحْقِيرٌ; (K;) and ↓ احتقراهُ, (S, A, Msb, K,) and ↓ استحقرهُ; (S, A, K;) He contemned, or despised, him, or it; held him, or it, to be contemptible, despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (S, A, Msb, K, TA,) and of no weight or worth. (Msb.) [Hence,] مَنْ حُقِرَ حُرِمَ [He who is contemned, or despised, is prohibited, or debarred, from what is good]: a prov. (A.) 2 حقّرهُ, inf. n. تَحْقِيرٌ: see 1. b2: Also He, or it, made him to be contemned or despised, contemptible or despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile. (TA.) b3: Also, (A, K,) inf. n. as above, (S, A, K,) said of a noun, (A,) and of speech, (K,) i. q. صَغَّرَهُ [He made it (namely, a noun,) diminutive in form: and he used the diminutive form in it; namely, speech].6 تَحَاْقَرَ see 1, in two places.8 إِحْتَقَرَ see 1.10 إِسْتَحْقَرَ see 1.

حَقْرٌ: see حَقَارَةٌ.

حُقْرَةٌ, a simple subst., Contempt. (Msb.) حُقْرِيَةٌ: see حَقَارَةٌ.

حَقِيرٌ Contemned or despised, contemptible or despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (S, A, Msb,) and held of no weight or worth; (Msb;) as also ↓ حَيْقَرٌ and ↓ حَيْقُرٌ: (K, TA:) or these two signify weak: or of mean, or ignoble, origin. (K.) You say also حَقِيرٌ نَقِيرٌ, (A,) using the latter word as an imitative sequent, (S and K in art. نقر,) or as a corroborative. (TA.) حَقَارَةٌ (S, A, Msb, K) and ↓ حَقْرٌ and ↓ حُقْرِيَّةٌ, (K,) all of which are inf. ns., (TA,) and ↓ حُقَارَةٌ and ↓ حِقَارَةٌ (K) and ↓ مَحْقَرَةٌ, (S, K,) Contemptibleness, despicableness, meanness, paltriness, abjectness, ignominiousness, baseness, or vileness: (S, A, Msb, K:) [or the last rather signifies a cause of contemptibleness &c.; being similar to مَجْبَنَةٌ and مَبْخَلَةٌ &c.:] you say, ↓ هٰذَا الأَمْرُ مَحْقَرَةٌ بِكَ i. e. حَقَارَةٌ [or rather This thing is a cause of contemptibleness &c. to thee]. (S.) حُقَارَةٌ: see حَقَارَةٌ.

حِقَارَةٌ: see حَقَارَةٌ.

حَاقِرٌ act. part. n. of حَقَرَهُ, Contemning, despising, &c. (A.) You say, هُوَ حَاقِرٌ نَاقِرٌ [using the last word as an imitative sequent, or a corroborative: see حَقِيرٌ]. (A.) حَيْقَرٌ: see حَقِيرٌ.

حَيْقَرٌ: see حَقِيرٌ.

الحَاقُورَةٌ The Fourth Heaven. (K.) مَحْقَرَةٌ: see حَقَارَةٌ, in two places.

مُحَقَّرَاتٌ Small sins; syn. صَغَائِرُ: (S, K:) but this is an application proper to the law; for the [pagan] Arabs knew not صَغَائِرِ nor كَبَائِر: or, accord. to the writers on strange words, it signifies actions which a man contemns, or despises, or holds in light estimation, even if great sins. (MF.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.