William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1352. دهقن14 1353. دهليز2 1354. دهم18 1355. دهن18 1356. دهو6 1357. دو21358. دوأ12 1359. دوج9 1360. دوح15 1361. دوخ13 1362. دود15 1363. دور19 1364. دوس18 1365. دوف14 1366. دوك12 1367. دول16 1368. دولاب2 1369. دوم20 1370. دون19 1371. دوى6 1372. ديبوذ1 1373. ديث13 1374. ديخ5 1375. ديد3 1376. دير13 1377. ديص10 1378. ديف8 1379. ديك12 1380. ديم14 1381. دين19 1382. ذ5 1383. ذأب14 1384. ذأر7 1385. ذأف7 1386. ذأل10 1387. ذأم13 1388. ذأن6 1389. ذا8 1390. ذات5 1391. ذاك1 1392. ذب4 1393. ذبح20 1394. ذبر13 1395. ذبل16 1396. ذحل14 1397. ذخر18 1398. ذر5 1399. ذرأ12 1400. ذرب15 1401. ذرح13 1402. ذرع18 1403. ذرف15 1404. ذرق17 1405. ذرو10 1406. ذعب5 1407. ذعر16 1408. ذعف13 1409. ذعن16 1410. ذف3 1411. ذفر17 1412. ذقن16 1413. ذكر20 1414. ذكو9 1415. ذل5 1416. ذلف16 1417. ذلق14 1418. ذلك2 1419. ذلى3 1420. ذم4 1421. ذمر14 1422. ذمل12 1423. ذمى3 1424. ذن4 1425. ذنب20 1426. ذه4 1427. ذهب17 1428. ذهل16 1429. ذهن14 1430. ذو8 1431. ذوب15 1432. ذوباج1 1433. ذود19 1434. ذوف9 1435. ذوق15 1436. ذول7 1437. ذون5 1438. ذوى6 1439. ذى3 1440. ذيأ7 1441. ذيا3 1442. ذيب6 1443. ذيت8 1444. ذير7 1445. ذيع14 1446. ذيف8 1447. ذيل15 1448. ذيم11 1449. ذين8 1450. ر8 1451. رأ1 Prev. 100




2 دوّى He took his way in the دَوّ [q. v.]. (M, K.) And دوّى فِىالأَرْضِ He went away into the country, or in the land. (T.) Ru-beh uses the phrase دوّى بِهَا as signifying He passed by them; meaning, by them, a male [wild] ass and his she-asses. (T.) And it is said of the دَوِّيَّة that it is thus called لِأَنَّهَا تُدَوِّى صَارَ فِيهَا, i. e. Because it makes away with those who are in it. (T.) A2: See also art. دوى.

دَوٌّ and ↓دَوِّيَّةٌ (T, S, M, K, the latter [erroneously] written in the CK دَوِيَّة) A desert, or waterless desert; syn.مَفَازَةٌ, (S, M,) or فَلَاةٌ; (K;) as also ↓ دَوِّىٌّ (S) and ↓ دَاوِيِّةٌ, (S, M, K,) in which the first و which is quiescent, [in دَوِّيِّةٌ, for دَوْوِيَّةٌ,] is changed into ا because of the fet-hah before it, though this instance is not to be copied as a model, (S,) and ↓دَاوِيَةٌ: (M, K:) or دَوٌّ signifies a wide فَلَاة: (M:) or a level land; likened by Dhu-r-Rummeh to the hand of the purchaser, meaning when he strikes his hand upon that of another in token of the ratification of a bargain: and ↓دَوِّيَّةٌ, a land of which the extremities are far apart, level, and spacious; said to be so called because of the sound termed دَوِىّ that is heard in it; [and if so, these two words (the latter of which is also mentioned in art. دوى) belong to one and the same art.;] or because it makes away with those who are in it; [see 2, above;] and ↓دَاوِيَّةٌ and ↓دَاوِيَةٌ signify the same: (T:) it is also said that دَوٌّ is [in origin] a Pers. word; as though he who traversed the دَوّ said to his companion دَوْدَوْ, meaning “ Hasten: ” (TA:) or, as some say, a certain region, four nights' journey in extent, like a shield, vacant, traversed by means of the stars, in which one feared losing his way, on the way from El-Basrah to Mekkeh, was named الدَّوُّ for this reason, from the Persians' hastening one another while crossing it by saying دَوْدَوْ. (T.) b2: [Hence,] بَنَاتُ الدَّوِّ (assumed tropical:) The wild asses. (T in art. بنى.) دَوِّىٌّ [a rel. n. from دَوٌّ;] One inhabiting a دَوّ. (S.) [Hence the saying,] مَا بِهَا دَوِّىٌّ, (S, K, TA, [in the CK, erroneously, دَوِىٌّ,]) and ↓, دُوِّىٌّ (Sgh, K, TA, [in the CK, erroneously, دُوِىٌّ,]) and ↓دُوْوِىٌّ, as in the M, or ↓دَوَوِىٌّ, as in the K, (TA,) i. e. [There is not in it (meaning بِالدَّارِ in the house)] any one (S, M, K) of those who inhabit the دَوّ: like as one says مَا بِهَا طُورِىٌّ, and دُورِىٌّ. (S.) b2: See دَوٌّ, with which it is also syn. (S.) دُوِّىٌّ and دُوْوِىٌّ or دَوَوِىٌّ: see the next preceding paragraph.

دَوِّيَّةٌّ: see دَوٌّ, in two places.

دَاوِيَةٌ and دَاوِيَّةٌ: see دَوٌّ, in four places.

دَوْدَاةٌ: see art. دود.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.