William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1417. ذلق13 1418. ذلك2 1419. ذلى3 1420. ذم4 1421. ذمر13 1422. ذمل111423. ذمى3 1424. ذن4 1425. ذنب19 1426. ذه4 1427. ذهب16 1428. ذهل15 1429. ذهن13 1430. ذو8 1431. ذوب14 1432. ذوباج1 1433. ذود18 1434. ذوف8 1435. ذوق14 1436. ذول7 1437. ذون4 1438. ذوى6 1439. ذى3 1440. ذيأ7 1441. ذيا3 1442. ذيب6 1443. ذيت8 1444. ذير6 1445. ذيع13 1446. ذيف7 1447. ذيل14 1448. ذيم10 1449. ذين7 1450. ر7 1451. رأ1 1452. رأب8 1453. رأبل5 1454. رأد8 1455. رأس13 1456. رأف12 1457. رأل9 1458. رأم13 1459. رأو2 1460. رأى9 1461. را1 1462. رب6 1463. ربأ12 1464. ربت9 1465. ربث10 1466. ربح15 1467. ربد17 1468. ربذ12 1469. ربص15 1470. ربض15 1471. ربط17 1472. ربع23 1473. ربق13 1474. ربك11 1475. ربل13 1476. ربو12 1477. ربى3 1478. رت3 1479. رتب17 1480. رتج14 1481. رتع15 1482. رتق15 1483. رتك10 1484. رتل17 1485. رتم15 1486. رث4 1487. رثأ10 1488. رثد9 1489. رثم11 1490. رثو5 1491. رثى7 1492. رج6 1493. رجأ13 1494. رجب14 1495. رجح14 1496. رجحن5 1497. رجز16 1498. رجس17 1499. رجع14 1500. رجعن3 1501. رجف17 1502. رجل20 1503. رجم16 1504. رجن12 1505. رجو10 1506. رجى1 1507. رح3 1508. رحب18 1509. رحض16 1510. رحق12 1511. رحل16 1512. رحم17 1513. رخ2 1514. رخص12 1515. رخل8 1516. رخم16 Prev. 100
«
Previous

ذمل

»
Next

ذمل

1 ذَمَلَ, (S, M, K,) or ذَمَلَتْ, (T,) aor. ذَمُلَ (T, S, M, K) and ذَمِلَ, (S, M, K,) inf. n. ذَمِيلٌ (T, S, M, K) and ذَمْلٌ and ذُمُولٌ and ذَمَلَانٌ, (M, K,) said of a camel, (T, S,) He, or she, went a gentle pace: (T, M, K:) or went a pace above that which is termed العَنَقُ, (S, M, K,) and above that which is termed التَّزَيُّدُ: [for] A'Obeyd says, when the pace rises a little above that which is termed العَنَقُ, it is termed التَّزَيُّدُ; and when it rises above this, it is termed الذَّمِيلُ; and then, الرَّسِيمُ: As says that no camel goes the pace termed الذَّمِيل for a day and a night except the مَهْرِى. (S.) 2 ذَمَّلْتُهُ, inf. n. تَذْمِيلٌ, I urged him, or made him, (namely, a camel, TA,) to go the pace above mentioned. (K.) نَاقَةٌ ذَمُولٌ [A she-camel that is accustomed to go the pace above mentioned]: (M, K:) pl. ذُمُلٌ, (M, and so in my MS. copy of the K,) or ذُمْلٌ. (TA: in the CK ذُمَّل.) ذَمِيلَةٌ Fatigued, or jaded; (IAar, T, K;) applied to a she-camel. (IAar, TA.) نَاقَةٌ ذَامِلَةٌ [A she-camel going the pace above mentioned]: pl. ذَوَامِلُ. (T.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.