William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1447. ذيل14 1448. ذيم10 1449. ذين7 1450. ر7 1451. رأ1 1452. رأب81453. رأبل5 1454. رأد8 1455. رأس13 1456. رأف12 1457. رأل9 1458. رأم13 1459. رأو2 1460. رأى9 1461. را1 1462. رب6 1463. ربأ12 1464. ربت9 1465. ربث10 1466. ربح15 1467. ربد17 1468. ربذ12 1469. ربص15 1470. ربض15 1471. ربط17 1472. ربع23 1473. ربق13 1474. ربك11 1475. ربل13 1476. ربو12 1477. ربى3 1478. رت3 1479. رتب17 1480. رتج14 1481. رتع15 1482. رتق15 1483. رتك10 1484. رتل17 1485. رتم15 1486. رث4 1487. رثأ10 1488. رثد9 1489. رثم11 1490. رثو5 1491. رثى7 1492. رج6 1493. رجأ13 1494. رجب14 1495. رجح14 1496. رجحن5 1497. رجز16 1498. رجس17 1499. رجع14 1500. رجعن3 1501. رجف17 1502. رجل20 1503. رجم16 1504. رجن12 1505. رجو10 1506. رجى1 1507. رح3 1508. رحب18 1509. رحض16 1510. رحق12 1511. رحل16 1512. رحم17 1513. رخ2 1514. رخص12 1515. رخل8 1516. رخم16 1517. رخو7 1518. رد3 1519. ردأ15 1520. ردب8 1521. ردج8 1522. ردح11 1523. ردس9 1524. ردع15 1525. ردغ14 1526. ردف17 1527. ردم19 1528. ردن12 1529. ردو4 1530. ردى7 1531. رذ2 1532. رذل16 1533. رز2 1534. رزأ11 1535. رزب15 1536. رزتق3 1537. رزح12 1538. رزدق6 1539. رزغ11 1540. رزق17 1541. رزم16 1542. رزن13 1543. رزى5 1544. رس4 1545. رسب15 1546. رستق6 Prev. 100




أب1 رَأَبَ, (T, S, M, A, K,) aor. رَاَ^َ, (M, A, K,) inf. n. رَأْبٌ. (M, TA,) He repaired, or mended, (T, S, M, A, K,) a [cracked, or broken,] vessel, (S,) or a crack, or fissure; (M, A, K;) as also ↓ رأّب, (M, TA,) in some copies of the K ↓ ارتأب, [agreeably with an explanation of مُرْتَأَبٌ, its pass. part. n., which see below,] and in others [and in a copy of the A] ↓ أَرْأَبَ, but the right reading is رأّب. (TA.) It is related of AHát, that he heard رَبٌ said, [as the imperative, for اِرْأَبْ,] and that it is a good dial. var., like سَلْ for اِسْأَلْ. (TA.) b2: (assumed tropical:) He rectified, repaired, mended, or amended, anything. (M.) You say, رَأَبَ بَيْنَ القَوْمِ, (M, K,) aor. and inf. n. as above, (M,) (assumed tropical:) He effected a reconciliation, or made peace, between the people, or company of men. (M, K.) And اَللّٰهُمَّ ارْأَبْ بَيْنَهُمْ (S, A) (assumed tropical:) O God, effect a reconciliation, or make peace, between them: (S:) or (tropical:) rectify the matter, or affair, between them. (A.) and اَللّٰهُمَّ ارْأَبْ حَالَنَا (tropical:) [O God, rectify, or amend, our state, or condition]. (TA.) b3: Also, inf. n. as above, (assumed tropical:) He collected a thing together, and bound it gently. (TA.) b4: And رَأَبَتِ الأَرْضُ (assumed tropical:) The land produced its [trefoil called] رَطْبَة, or رُطْبَة, [so accord. to different copies of the K,] after the cutting [of a crop thereof]. (K.) 2 رَاَّ^َand 4 and 8: see above, first sentence.

رَأْبٌ an inf. n. used in the sense of [the act. part. n.] ↓ رَائِبٌ: so in the saying, كَفَى بِفُلَانٍ

رَأْبًا لِأَمْرِكَ (tropical:) [Such a one is sufficient as a rectifier, or an amender, of thine affair, or thy case]. (A.) You say also, فُلَانٌ رَأْبُ أَمْرِ, and ↓ رَؤُوبُ

أُمُورٍ, (tropical:) Such a one is a rectifier, or an amender, of an affair, and [a skilful rectifier or amender] of affairs. (A.) [See also رُؤْبَةٌ: and مِرْأَبٌ.] b2: Also (tropical:) A chief who rectifies, or amends, the affair, or case, of a people, or party. (A.) b3: (tropical:) A big, bulky, portly, or corpulent, chief. (K, TA.) A2: A herd of seventy camels. (K.) رُؤْبَةٌ A piece, (S, Msb, K,) or piece of wood, with which a large wooden bowl, (T, TA,) or with which a vessel, (S, Msb, K,) is repaired, or mended: (T, S, Msb, K:) or a thing, (T,) or piece of wood, (TA,) with which a breach, or broken place, (T, TA,) in a vessel, (T,) or in a bowl, (TA,) is stopped up: (T, TA:) a piece that is inserted in a vessel, to repair, or mend, it: (M:) and a piece of stone with which a بُرْمَة [or cooking-pot of stone or other material] is repaired, or mended: (T, TA:) and a patch, or piece, with which a camel's saddle (رَحْل) is patched, or pieced, when it is broken: (M, TA:) some of its meanings are mentioned also in art. روب: (TA:) pl. رُؤَبٌ (T) and رِئَابٌ. (S.) b2: [Hence,] one says, هُوَ رُؤْبَةُ صَدْعِ الصَّفَآءِ (tropical:) [He is the means of repairing the breach of sincere affection]. (A.) And هُوَ رِئَابُ بَنِى فُلَانٍ (tropical:) [app. a mistranscription for هُمْ: i. e. They are the means of rectifying, or amending, the affair, or case, of the sons of such a one]. (A.) [See also رَأْبٌ and مِرْأَبٌ.]

رَؤُوبٌ: see رَأْبٌ.

رأّب: see مِرْأَبٌ.

رَائِبٌ: see رَأْبٌ.

أَرْآبٌ, for آرَابٌ, pl. of إِرْبٌ, q. v.

مِرْأَبٌ An instrument with which cracks, or fissures, in a vessel, are repaired, or mended; syn. مِشْعَبٌ. (M, TA.) b2: [And hence,] the same word, and ↓ رَأّبٌ, (T, A, K,) A man who repairs, or mends, cracks, or fissures, (T, K,) of bowls [&c.]: (T:) or who repairs, or mends, things well. (A.) And [hence,] (assumed tropical:) A man who effects reconciliation, or makes peace, between people. (T.) Pl. [of the former] مَرَائِيبُ [as though the sing. were مِرْآبٌ also]. (T, A, TA.) مُرْتَأَبٌ i. q. مُغْتَفَرٌ [Forgiven: or, accord. to the TK, (assumed tropical:) rectified, or repaired, in a suitable manner]: (K, TA:) [in one copy of the K, مُعْتَفَرٌ: and] in one copy, معتفن. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.