William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
1473. ربق14 1474. ربك12 1475. ربل14 1476. ربو13 1477. ربى3 1478. رت31479. رتب18 1480. رتج15 1481. رتع16 1482. رتق16 1483. رتك11 1484. رتل18 1485. رتم16 1486. رث4 1487. رثأ10 1488. رثد10 1489. رثم12 1490. رثو6 1491. رثى7 1492. رج6 1493. رجأ13 1494. رجب15 1495. رجح15 1496. رجحن6 1497. رجز17 1498. رجس18 1499. رجع15 1500. رجعن3 1501. رجف18 1502. رجل21 1503. رجم17 1504. رجن13 1505. رجو11 1506. رجى1 1507. رح3 1508. رحب19 1509. رحض17 1510. رحق12 1511. رحل17 1512. رحم18 1513. رخ2 1514. رخص13 1515. رخل8 1516. رخم17 1517. رخو8 1518. رد3 1519. ردأ15 1520. ردب9 1521. ردج9 1522. ردح12 1523. ردس10 1524. ردع16 1525. ردغ15 1526. ردف18 1527. ردم20 1528. ردن13 1529. ردو4 1530. ردى7 1531. رذ2 1532. رذل17 1533. رز2 1534. رزأ11 1535. رزب16 1536. رزتق3 1537. رزح13 1538. رزدق7 1539. رزغ12 1540. رزق18 1541. رزم17 1542. رزن14 1543. رزى5 1544. رس4 1545. رسب16 1546. رستق6 1547. رسح13 1548. رسخ13 1549. رسدق3 1550. رسغ14 1551. رسف14 1552. رسل19 1553. رسم18 1554. رسن16 1555. رسو8 1556. رش3 1557. رشأ10 1558. رشح15 1559. رشد16 1560. رشف14 1561. رشق15 1562. رشم10 1563. رشن12 1564. رشو13 1565. رص4 1566. رصد17 1567. رصع14 1568. رصف16 1569. رصن14 1570. رض2 1571. رضب12 1572. رضح9 Prev. 100




1 رَتَّ, (S, Msb, K,) aor. رَتَّ, (Msb,) inf. n. رَتَتٌ; (S, * Msb;) or رُتَّ, inf. n. رُتَّةٌ; (so in the M;) He had, in his speech, or utterance, what is termed رُتَّةٌ, expl. below. (S, M, Msb, K.) 4 ارتّهُ He (God) caused him to have, in his speech, or utterance, what is termed رُتَّةٌ. (S, K.) R. Q. 1 رَتْرَتَ He reiterated, by reason of an impediment in his speech, in uttering the letter ت (IAar, T, K) &c. (IAar, T.) رَتٌّ The swine that assaults or attacks [men]: (T, TA:) or a thing [meaning an animal] resembling the wild swine: (M, TA:) pl. رِتَّةٌ, (T,) or رِتَتَةٌ, (TA,) and رُتُوتٌ: (S, M, TA:) or رُتُوتٌ signifies [simply] swine: (S, K:) in some of the copies of the S, wild swine: (TA:) or boars: (M:) or boars in which is strength and boldness: (A:) it has been asserted that no one but Kh has mentioned it. (IDrd, M.) b2: [Hence, (in the TA said to be بالضمّ, but this is a mistranscription for بِالفَتْحِ,]) (tropical:) A chief (IAar, T, S, A, K) in eminence, or nobility, and in bounty, or gifts: (IAar, T:) pl. رُتُوتٌ (IAar, T, S, A, K) and رُتَّانٌ. (K.) You say, هُوَ مَنْ رُتُوتِ النَّاسِ (tropical:) He is of the lords of mankind. (A.) And هٰؤُلَآءِ رُتُوتُ البَلَدِ (tropical:) These are the lords of the town, or country. (TA.) رُتَّةٌ A vitiousness, or an impediment, in speech or utterance, so that one does not speak distinctly: (S, A, K:) or a hastiness therein, (M, Mgh,) and a want of distinctness: or the changing of ل into ى: (M:) or an impediment in speech or utterance: (Msb:) or, accord. to Mbr, what resembles wind, impeding the commencement of speech, until, when somewhat thereof comes forth, it becomes continuous: it is an inborn habit, and is often found in persons of elevated, or noble, rank: (T, Mgh, Msb:) or, as some say, it is a reiterating of a word, preceded by the breath: or the incorporating of one letter into another (إِدْغَامٌ) when this should not be done: (Msb:) or a vitious and faulty kind of repetition, in the tongue. (AA, TA.) رُتَّى A woman who changes, in pronunciation, س into ث, or ر into غ or ل, and the like; or who changes one letter into another; syn. لَثْغَآءُ. (AA, T, K.) [See also what follows.]

أَرَتُّ A man having in his speech, or utterance, what is termed رُتَّةٌ: (T, S, A, Mgh, Msb:) accord. to 'Abd-Er-Rahmán, whose word, or speech, is held back, and is preceded by his breath: (Mgh:) or having an impediment in his speech, so that his tongue will not obey his will: (TA:) fem. رَتَّآءُ: (Msb:) and pl. رُتٌّ. (A, Msb.) [See also رُتَّى.]
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.