79740. رزحه1 79741. رزخ2 79742. رزخَ1 79743. رَزْخَان1 79744. رزخه1 79745. رزدق679746. رزرزه1 79747. رزز11 79748. رَزَزَ1 79749. رززه1 79750. رَزْطَبَل1 79751. رزع2 79752. رزغ11 79753. رَزَغَ1 79754. رَزَغَ 1 79755. رَزَفَ1 79756. رزف7 79757. رَزَفَ 1 79758. رِزْق1 79759. رزق17 79760. رَزَقَ1 79761. رزق الله1 79762. رَزَقَ 1 79763. رِزْقَا1 79764. رَزْقَا1 79765. رَزْقَانيّة1 79766. رِزْقة1 79767. رَزْقة1 79768. رزقه1 79769. رزقه بـ1 79770. رِزْقُون1 79771. رِزْقي1 79772. رِزْقِي1 79773. رزْقيَّة1 79774. رِزْقَيْن1 79775. رزك1 79776. رَزَمَ1 79777. رزم16 79778. رِزَم1 79779. رُزَم1 79780. رَزِم1 79781. رَزَمَ 1 79782. رزمانج1 79783. رُزَمَة1 79784. رَزَمَة1 79785. رُزْمَة1 79786. رزمز1 79787. رَزَنَ1 79788. رزن13 79789. رَزَنَ 1 79790. رُزْنَامة1 79791. رزنامة1 79792. رَزْنَة1 79793. رِزْنَة1 79794. رُزْنَمْجى1 79795. رَزْنِي1 79796. رِزْنِي1 79797. رَزُوق1 79798. رَزُوق الله1 79799. رزُوقيّ1 79800. رزى5 79801. رَزَى1 79802. رزي2 79803. رُزَيْبَان1 79804. رُزَيْبَة1 79805. رُزَيْح1 79806. رَزِيح1 79807. رزيد1 79808. رُزَيْزَا1 79809. رَزِيزَا1 79810. رَزِيزَة1 79811. رُزَيْزَة1 79812. رُزيق1 79813. رُزَيْق1 79814. رَزِيقة1 79815. رُزَيْقة1 79816. رُزَيقي1 79817. رَزِيقيّ1 79818. رُزَّيْكٌ1 79819. رُزَيْم1 79820. رَزِيم1 79821. رُزين1 79822. رَزِين1 79823. رُزَيْنة1 79824. رَزِينة1 79825. رَزِينَة1 79826. رُزَيْنِي1 79827. رَزِيني1 79828. رس4 79829. رسّ1 79830. رَسّ1 79831. رَسَّ 1 79832. رسا5 79833. رَسَا1 79834. رَسائِلَ1 79835. رَسَّاس1 79836. رساط1 79837. رسالة1 79838. رِسَالَة1 79839. رسَّام1 Prev. 100
«
Previous

رزدق

»
Next
(ر ز د ق) : (الرزدق) الصَّفُّ وَفِي الْوَاقِعَاتِ رستق الصَّفَّارِينَ وَالْبَيَّاعِينَ وَكِلَاهُمَا تَعْرِيبُ رسته.
ر ز د ق: (الرُّزْدَاقُ) لُغَةٌ فِي تَعْرِيبِ الرُّسْتَاقِ. 
[رزدق] الرزداق: لغة في تعريب الرستاق والرزداق: السطر من النخل، والصفُّ من الناس. وهو معرب، وأصله بالفارسية " رسته ". قال رؤبة:

ضوابعا نرمى بهن الرزدقا

رزدق: الرُّزْداقُ: لغة في الرُّسْداقِ، تعريب الرُّسْتاق، وسيأتي ذكره،

ولا تقل رُستاق؛ وكان الليث يقول للذي يقول له الناس الرَّسْتقُ، وهو

الصفّ: رَزْدَقٌ، وهو دخيل. الجوهري: الرَّزْدقُ السَّطْر من النخل

والصَّفُّ من الناسِ، وهو مُعرّب، وأَصله بالفارسية «رَسْتَهْ»، قال

رؤبة:والعِيسُ يَحْذَرْنَ السِّياطَ المُشَّقَا

ضَوابِعاً نَرْمي بِهِنَّ الرَّزْدَقا

رزدق
الرُّزداقُ، بالضَّم: السَّوادُ والقُرَى: لُغَة فِي الرّسْداق، تَعْرِيب الرُّستاقِ، وسَيَأتِي، والرُّسْتاقٌ: مُعَرَّبٌ رُسْتا وقالَ حَمْزَة بن الحَسَن: أصْلُه رُوزَه فَسْقا، فرُوزَه للسطَّرِ والصَّفِّ، وفسقا: اسمٌ للحالِ، والمَعنَى أَنه على التَّسْطيرِ والنَظام، وقالَ ياقوت: الَّذِي شاهَدْناهُ فِي زمانِنَا فِي بلادِ الفُرْسِ: أنَّهم يَعْنونَ بالرُّسْتاقِ. كل موضِع فِيهِ مُزْدَرَعٌ وقُرى، وَلَا يُقَال ذِلكَ للمُدُن، كالبَصْرَةِ وبَغْدادَ، فَهُوَ عندَ الفُرْسِ بمنزِلةِ السَّوادِ عندَ أَهْلِ بَغْداد، فَهُوَ أَخَصُّ من الكورَةِ والاسْتانِ.
والرَّزْدَق: الصَّفُّ من الناسِ، والسَّطْرُ من النَّخْلِ وَهُوَ مُعَرَّبٌّ فارِسيَّته رُسْتَه نقَلَه الجَوْهَرِيُّ، وأَنشَدَ لرُؤْبة: والعِيسُ يَحْذَرْنَ السِّياطَ المُشَّقا ضَوابِعاً نَرْمِي بهِن الرَزْدَقَا وقالَ اللَّيْثُ: تَقُولُ للَّذِي يَقُولُ لَهُ الناسُ وَهُوَ الصَّفُّ: رَزْدَق، وَهُوَ دخِيلٌ.

رزدق



رَزْدَقٌ A row of palm-trees, and of men: (IF, S, Msb, K:) or [simply] a row: (JK, Mgh:) and an extended cord or string or thread: (JK:) an arabicized word, from رَسْتَهْ, (S, K,) which is Persian: (S:) Lth says, What the people [now] call رَسْتَق we call رَزْدَق, meaning a row: it is an adventitious word. (TA.) b2: [Hence,] one says, اِجْعَلِ الأَمْرَ رَزْدَقًا وَاحِدًا, meaning Make thou the affair, or case, [uniform, or] one uniform thing. (Fr, TA in art. بأح.) رُزْدَاقٌ (S, Msb, K, &c.) and رُزْتَاقٌ (Lh, L, TA) and رُسْدَاقٌ (ISk, K) and رُسْتَاقٌ, (Lh, S, Msb, K, &c.,) but this last disallowed by ISk, (TA,) [though allowed by many others, and of frequent occurrence,] and said by some to be post-classical, and to be correctly رُزْدَاقٌ, (Msb,) arabicized, (S, Msb, K,) of Pers. origin, (S,) from رُوسْتَا, (K,) [erroneously] said by IF to be from رَزْدَقٌ signifying as explained above; (Msb;) A rural district; or district consisting of cultivated land with towns or villages; syn. سَوَادٌ, (S,) or سَوَادٌ and قُرًي: (K:) Yákoot explains رُسْتَاق as applied, in his time, in the country of the Persians, to any place [or district] in which are sown fields, and towns or villages; not to cities, like El-Basrah and Baghdád; so that it is, with the Persians, like سَوَادٌ with the people of Baghdád, and is a more special term than كُورَةٌ [in Arabic] and إِسْتَان [in Persian]: (TA:) or it is used as meaning an outlying district, or a border-district, of a country: (Msb:) [but the correctness of this last explanation is questionable:] the pl. is رَزَادِيقُ (Msb) [and رَزَاتِيقُ and رَسَادِيقُ] and رَسَاتِيقُ (S, Msb) and رُزْدَاقَاتٌ (Har p. 249) [&c.].