Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
3167. روشكة1 3168. روشنايا1 3169. روض17 3170. روط7 3171. روع19 3172. روغ193173. روق18 3174. روك3 3175. رول13 3176. روم18 3177. رون8 3178. روى9 3179. رُويبُنْسَة1 3180. رِيالا بك1 3181. ريب19 3182. ريباس2 3183. ريبول1 3184. رِيَّة1 3185. ريتينج1 3186. ريث16 3187. ريش19 3188. ريصال1 3189. ريط13 3190. ريغ8 3191. ريف13 3192. ريق13 3193. رِيكَة1 3194. ريل8 3195. ريم15 3196. رين19 3197. رينق1 3198. رَيْهَقان1 3199. زأب7 3200. زأبق6 3201. زأد8 3202. زأر13 3203. زاج3 3204. زارقون1 3205. زاز2 3206. زان2 3207. زاوش1 3208. زايِرْجَة1 3209. زبّ1 3210. زبانْطُوط1 3211. زبد19 3212. زبر20 3213. زَبَرْجَد1 3214. زِبْرِقان1 3215. زبرك1 3216. زُبْرَيْرَة1 3217. زَبَرِين1 3218. زبط7 3219. زبع12 3220. زبق12 3221. زبل18 3222. زبلح1 3223. زبن17 3224. زبويذ1 3225. زَبِيب1 3226. زجّ1 3227. زجر19 3228. زجل14 3229. زحّ1 3230. زحر13 3231. زحزح8 3232. زحط2 3233. زحف21 3234. زحل14 3235. زحلط5 3236. زحلق8 3237. زحم13 3238. زخّ1 3239. زَخْ1 3240. زخر14 3241. زخرف12 3242. زخف6 3243. زخم7 3244. زدق3 3245. زدل2 3246. زرّ1 3247. زَرَاقطِمى1 3248. زرب17 3249. زربط2 3250. زَرْبطانة1 3251. زَرْبُول1 3252. زَرْتَك أو زَرْدَك1 3253. زرجن9 3254. زرخ1 3255. زرد18 3256. زَرْدخاناه1 3257. زَرْدخانة1 3258. زَرْدخاني1 3259. زَرْدَق1 3260. زردوا1 3261. زَرْزارُونج1 3262. زُرْزال1 3263. زرزر4 3264. زرزق1 3265. زَرْزَل1 3266. زرزول1 Prev. 100
«
Previous

روغ

»
Next
روغ: راغ: مصدرها رواغ (السعدية شرح نشيد 8، 7)، وتَرْواغ (الكامل للمبرد ص648).
راغ الفرس: ذهب يمنة ويسرة ولم يسر في طريق مستقيم (ابن العوام 2: 540).
راغ: حاد (فوك)، وفيه جملة لاتينية يظهر أن معناها: حاد ليتقي ضربة حجر.
راغ: تخلص وتملص خفية وسراً، ومال سراً. ففي كليلة ودمنة (ص201): راغ رَوْغَةً، وفي النويري (الأندلس ص441) في كلامه عن رئيس للثوار طلبه السلطان: فلم يقف له وراغ في الجبال فكان إذ أمن تبسَّط وإذا خاف صعد الجبال حيث يصعب طلبه.
رَوَّغ: مرَّغ، غمس (فوك).
رَوَّغ: أرغى، أزبد (فوك).
راوغ، راوغ السلطان بالطاعة: خادع السلطان بالتظاهر بالطاعة. ففي تاريخ البربر (2: 28): كثير الاضطراب على الأموية والمراوغة لهم بالطاعة. ويقال أيضاً: عن الطاعة (1: 615) والمراوغة في الطاعة. وكذلك معناها في العبارة التالية في (1: 646): وهو الآن مقدّمها يعطي طاعة معروفة ويستدعي العامل للجباية ويراوغ عن المصدوقة والغلب والاستيلاء، وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: ((وهو (يوسف) الآن يتولى السلطة، يظهر الطاعة جهاراً، ويدعو العامل لجباية الضرائب، وهو يخفي بذلك مشاعره الصادقة والرغبة في الاستقلال)). ومعناها الحرفي: يخادع، والمصدوقة: مصدوقة الطاعة كما نجد في (1: 643).
أَراغ، ويظهر أن مصدره إراغة يعني الإرادة والطلب والمطاردة. ففي الفتح فيما ينقل المقري (2: 433): وفي دانية بلغ غاية أمانيه فقد وجد فيها الوقت للانصراف إلى العلم وتفرّده بتلك الاراغة، أي خصّص كل وقته لما يريد ويرغب فيه.
وفي فقرة أخرى لنفس المؤلف نقلها المقري (1: 424) وانظر تعليقات وإضافات، وكذلك في القلائد (ص210 طبعة باريس): نجد أن أميراً دعا إلى بلاطه كل علماء شبه الجزيرة المشهورين، وأن أحد الوزراء، وقد ذكر اسمه، كان مدير تلك الاراغة ومدبّرها. ويظهر أن المصدر إراغة هنا يعني الرغبة في أن يكون الشخص عنده، ومن هذا يعني: دعوة.
وفي كرتاس (3: 8): ومعه عبد المؤمن في خدمته مريع بإمامته، وليس لهذا أي معنى، غير إنا إذا أبدلنا العين بالغين ربما كان المعنى: داعياً إلى الاعتراف به إماماً.
تراوغ، يدل على المعنى الذي أشرت إليه في راوغ ففي تاريخ البربر (1: 643): زبوناً على صاحب الحضرة وتراوغاً عن مصدوقة الطاعة.
رَوّاغ، فرس روّاغ: لا يسير في طريق مستقيم ويحيد يمنة ويسرة، وهو عيب في الخيل (ابن العوام 2: 540).
رَوّاغ: الذي لا يثبت على حاله (محيط المحيط).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.