William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1704. ريه7 1705. ز4 1706. زأبر3 1707. زأبق6 1708. زأر13 1709. زأن81710. زا1 1711. زب4 1712. زبد18 1713. زبر19 1714. زبرج8 1715. زبرجد8 1716. زبردج3 1717. زبع11 1718. زبق11 1719. زبل17 1720. زبن16 1721. زبى5 1722. زتن7 1723. زج4 1724. زجر18 1725. زجل13 1726. زجو6 1727. زح2 1728. زحر12 1729. زحف20 1730. زحل13 1731. زحلف7 1732. زحلق7 1733. زحم12 1734. زخ3 1735. زخر13 1736. زخرف11 1737. زر5 1738. زرب16 1739. زرجن9 1740. زرد17 1741. زردم6 1742. زرط5 1743. زرع16 1744. زرف17 1745. زرفن6 1746. زرق15 1747. زرم12 1748. زرنب8 1749. زرنق8 1750. زرنيخ1 1751. زرى8 1752. ززم3 1753. زع2 1754. زعب12 1755. زعج14 1756. زعر15 1757. زعف11 1758. زعفر9 1759. زعق12 1760. زعل10 1761. زعم17 1762. زغب15 1763. زغبر6 1764. زغرد6 1765. زغل10 1766. زف5 1767. زفت16 1768. زفر14 1769. زفل8 1770. زفن14 1771. زق3 1772. زقب8 1773. زقم14 1774. زكأ8 1775. زكر12 1776. زكم15 1777. زكو10 1778. زكى3 1779. زل5 1780. زلج11 1781. زلخ9 1782. زلعب3 1783. زلغب5 1784. زلف23 1785. زلق17 1786. زلقم3 1787. زلم17 1788. زلى2 1789. زم4 1790. زماورد1 1791. زمت12 1792. زمخ7 1793. زمر17 1794. زمرد4 1795. زمرذ7 1796. زمع17 1797. زمك9 1798. زمل19 1799. زملق5 1800. زمن14 1801. زمهر10 1802. زن4 1803. زنأ13 Prev. 100
«
Previous

زأن

»
Next

ز

أن زِئْنِىٌّ, applied to a dog, Short: (S, K:) one should not say صِينِىٌّ. (S.) زُؤَانٌ (S, M, Msb, K) and زُوَانٌ (M, Msb) and زِئَانٌ (M, K) and زِوَانٌ (M, Msb) and زَآنٌ (K) and زَوَانٌ, (K in art. زون, q. v.,) but the like of سَحَابٌ is said by ISd to be a form not seen by him on the authority of anyone, (TA,) [A noxious weed, that grows among wheat; app. darnel-grass; the lolium temulentum of Linn.; so in the present day;] a certain grain, (Msb,) the bitter grain, (M,) that mingles with wheat, (S, M, Msb, K,) and gives a bad quality to it: (Msb:) [the grain thus called is often, accidentally, or carelessly, mixed with wheat, and causes giddiness: the plant resembles that now called شَيْلَم, a decoction of which is used as an anæsthetic: it is said in the K in art. شلم that the زؤان is the same as the شَيْلَم: but it is said in the TA in that art., on the authority of AHn, that the grain of the شَيْلَم does not intoxicate, (as that of darnel-grass is well known to do in a certain manner,) and that it is very bitter: and in the K in art. دنق it is said that the دَنْقَة is the زُوَان, and the دَنَقَة is the شَيْلَم: the TA states more fully in that art. that the دَنْقَة is said by AHn to be the زُوَان that is in wheat, which is cleared therefrom; and that the دَنَقَة is said by AA to be the شَيْلَم: Forskål mentions the زِوَان and the شَيْلَم, as different species, among undetermined plants, and describes the former thus: zizania Aleppensibus notissima: inter triticum viget: si semina restant farinæ [sic] mixta, hominem reddunt ex panis esu temulentum: messores plantam non separant; sed post triturationem vanni aut cribri ope semina rejiciunt: (Flora Aegypt. Arab. p. 199:)] the n. un. is with ة. (Msb.) أَزْأَنِىٌّ: see what next follows.

يَزْأَنِىٌّ and ↓ أَزْأَنِىٌّ, applied as epithets to a spear, are dial. vars. of يَزَنِىٌّ (K, TA) and أَزَنِىٌّ: (TA:) spears being thus called in relation to ذُو يَزَنٍ, one of the Kings of Himyer: (S in art. يزن:) as also آزَنِىٌّ and أَيْزَنِىٌّ, both formed by transposition. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.