William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1748. زرنب8 1749. زرنق9 1750. زرنيخ1 1751. زرى8 1752. ززم3 1753. زع21754. زعب13 1755. زعج15 1756. زعر16 1757. زعف12 1758. زعفر10 1759. زعق13 1760. زعل11 1761. زعم18 1762. زغب16 1763. زغبر7 1764. زغرد6 1765. زغل11 1766. زف5 1767. زفت17 1768. زفر15 1769. زفل9 1770. زفن15 1771. زق3 1772. زقب9 1773. زقم15 1774. زكأ8 1775. زكر13 1776. زكم16 1777. زكو11 1778. زكى3 1779. زل5 1780. زلج12 1781. زلخ10 1782. زلعب4 1783. زلغب5 1784. زلف24 1785. زلق18 1786. زلقم4 1787. زلم18 1788. زلى2 1789. زم4 1790. زماورد1 1791. زمت13 1792. زمخ8 1793. زمر18 1794. زمرد4 1795. زمرذ7 1796. زمع18 1797. زمك10 1798. زمل20 1799. زملق5 1800. زمن15 1801. زمهر11 1802. زن4 1803. زنأ13 1804. زنبر9 1805. زنبق6 1806. زنبل5 1807. زنج12 1808. زنجبيل4 1809. زنجر9 1810. زنجفر2 1811. زنخ9 1812. زند17 1813. زندق12 1814. زنر11 1815. زنق15 1816. زنم20 1817. زنو4 1818. زنى5 1819. زهد19 1820. زهر18 1821. زهق18 1822. زهم13 1823. زهو11 1824. زو1 1825. زوج18 1826. زود14 1827. زور21 1828. زوغ10 1829. زوق16 1830. زول16 1831. زون13 1832. زوى6 1833. زى1 1834. زيب9 1835. زيت16 1836. زيج6 1837. زيح11 1838. زيد18 1839. زير11 1840. زيزفون2 1841. زيغ16 1842. زيف16 1843. زيق9 1844. زيل16 1845. زين16 1846. س7 1847. سأب6 Prev. 100
«
Previous

زع

»
Next

زع



R. Q. 1 زَعْزَعَةٌ signifies The moving, agitating, shaking, or putting into a state of motion or commotion, (Lth, S, K,) a thing, (S,) or a tree, (Lth, K,) and the like, (K,) by the wind: (Lth, K:) or any vehement moving or agitating or shaking; or putting into a state of vehement motion or commotion. (K.) You say, زَعْزَعْتُهُ I moved it, agitated it, shook it, &c. (S.) And زَعْزَعَتِ الرِّيحُ الشَّجَرَةَ, inf. n. زَعْزَعْةٌ, The wind moved, or agitated, or shook, &c., the tree; as also زَعْزَعَتْ بِهَا, which may be a dial. var. of the former, or the verb in this case may be made trans. by means of the ب because it has the meaning of دَفَعَتْ بِهَا. (TA.) You say also, زَعْزَعَهُ, inf. n. as above, meaning He moved it, agitated it, shook it, &c., vehemently, desiring to pull it out or up or off, and to remove it. (TA.) b2: [And hence,] زَعْزَعْتُ الإِبِلَ (tropical:) I drove the camels roughly, or violently; urged them on. (TA.) R. Q. 2 تَزَعْزَعَ It became moved, agitated, shaken, or put into a state of motion or commotion: (S, K:) [or it became moved, agitated, shaken, &c., vehemently:] quasi-pass. of زَعْزَعَتْهُ الرِّيحُ. (TA.) b2: [And hence,] تَزَعْزَعَتِ الإِبِلُ (tropical:) The camels went roughly, or violently, being so driven, or urged on. (TA.) رِيحٌ زَعْزَعٌ and ↓ زَعْزَعَانٌ and ↓ زُعَازِعٌ, (S, K,) the last with damm, (K, TA,) but written by J with fet-h, (TA,) [and so I find it in one copy of the S, but in another copy with damm,] and ↓ زَعْزَاعٌ, (Sgh, K,) A wind that agitates things, shakes them, or puts them into a state of motion or commotion: (S, K, TA:) and ↓ رِيحٌ زُعْزُوعٌ [signifies the same; or] a violent wind. (IJ.) b2: [and hence,] سَيْرٌ زَعْزَعٌ (tropical:) An agitating, or a jolting, pace; (S, [but not there explained, though the meaning is there implied,] Sgh, K;) a vehement pace. (L.) زَعْزَعَةٌ [see R. Q. 1]. b2: زَعَازِعُ [which is its pl. when it is used as a simple subst.] signifies (tropical:) The calamities, or adversities, of fortune; (K, TA;) like زَلَازِلُ. (TA.) One says, كَيْفَ أَنْتَ فِى هٰذِهِ الزَّعَازِعِ (tropical:) How art thou in these calamities, or adversities? so in the L and the Moheet and the A. (TA.) زَعْزَعَانٌ: see زَعْزَعٌ.

زَعْزَاعٌ: see زَعْزَعٌ. b2: Also [Vehement motion, agitation, or shaking;] a subst. from زَعْزَعَهُ as signifying “ he moved it,” &c., “vehemently: ” and metaphorically used by Ed-Dahnà in allusion to the ذَكَر. (TA.) زُعْزُوعٌ: see زَعْزَعٌ.

زَعْزَاعَةٌ i. q. شِدَّةٌ [Vehemence; strength; &c.]. (IB.) b2: A troop, or force, of many horsemen, (K, TA,) in a state of motion or commotion. (TA.) زُعَازِعٌ: see زَعْزِعٌ.

مُزَعْزَعٌ i. q. فَالُوذٌ [A kind of sweet food: see the latter word]. (IAar, K.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.