William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
1900. سخبر7 1901. سخت11 1902. سخد10 1903. سخر16 1904. سخط12 1905. سخف131906. سخل13 1907. سخم13 1908. سخن16 1909. سد5 1910. سدج7 1911. سدر18 1912. سدس15 1913. سدغ3 1914. سدف15 1915. سدل14 1916. سدم13 1917. سدن16 1918. سدو5 1919. سذب4 1920. سذج4 1921. سر5 1922. سرأ8 1923. سرب19 1924. سربخ7 1925. سربل12 1926. سربن4 1927. سرج17 1928. سرجن7 1929. سرح19 1930. سرحب5 1931. سرحل2 1932. سرد16 1933. سرداب1 1934. سردق13 1935. سرط14 1936. سرطم6 1937. سرع16 1938. سرف21 1939. سرقن3 1940. سرم10 1941. سرمد12 1942. سرند6 1943. سرهد5 1944. سرو13 1945. سرول11 1946. سرون2 1947. سرى8 1948. سسب2 1949. سسم6 1950. سطب6 1951. سطح20 1952. سطر15 1953. سطرنج2 1954. سطع12 1955. سطل11 1956. سطن8 1957. سطو11 1958. سعب8 1959. سعتر8 1960. سعد17 1961. سعر19 1962. سعط15 1963. سعف17 1964. سعل14 1965. سعو3 1966. سغب15 1967. سف4 1968. سفح17 1969. سفد14 1970. سفر19 1971. سفرجل8 1972. سفط13 1973. سفع17 1974. سفق13 1975. سفك13 1976. سفل16 1977. سفن16 1978. سفند1 1979. سفه16 1980. سفو8 1981. سقب16 1982. سقر15 1983. سقرقع4 1984. سقط20 1985. سقف19 1986. سقم16 1987. سقمونيا1 1988. سقى11 1989. سك5 1990. سكب17 1991. سكبج4 1992. سكبينج1 1993. سكت18 1994. سكر19 1995. سكرج4 1996. سكرك5 1997. سكف13 1998. سكن18 1999. سل4 Prev. 100
«
Previous

سخف

»
Next

سخف

1 سَخُفَ, [aor. سَخُفَ,] inf. n. سَخَافَةٌ (Mgh, Msb, TA) and سُخْفٌ, or, accord. to Kh, the former only, (Msb,) said of a garment, or piece of cloth, (Mgh, Msb, TA,) It was, or became, thin, flimsy, or unsubstantial; (Msb;) scanty in the yarn; (Mgh, Msb;) or thin in texture. (TA.) and سَخُفَ, (TA,) inf. n. سَخَافَةٌ, said of anything, It was, or became, thin, slender, or unsubstantial. (Msb, * TA. [See سَخَافَةٌ below, voce سُخْفٌ.]) And سَخُفَ, inf. n. سُخْفٌ, (K,) or rather سَخَافَةٌ, accord. to what is said below of a distinction between these two ns., (TA,) said of a skin for water or milk, It was, or became, unsound, (K, TA,) altered for the worse, old, and worn out. (TA.) b2: سَخُفَ, aor. سَخَافَةٌ, [or سُخْفٌ, q. v. infrà,] is also said of a man, meaning He was, or became, slender, or shallow, or weak, in intellect. (S, K. *) And it is also said of the intellect, meaning It was, or became, slender, &c. (K, * TK.) 2 سخّفهُ, inf. n. تَسْخِيفٌ, [It rendered him thin, lean, or emaciated,] said of hunger. (A, TA.) 3 ساخفهُ, (S, K,) inf. n. مُسَاخَفَةٌ, (TA,) i. q. حَامَقَهُ [He aided him in his foolishness, or stupidity]. (S, K.) A2: مُسَاخَفَةٌ signifies [also] The showing, or making a show of, foolishness or stupidity. (KL.) 4 اسخف, inf. n. إِسْخَافٌ, said of a man, His property became little, or scanty. (TA.) A2: مَا أَسْخَفَهُ How [slender, shallow, weak,] deficient, or defective, is he in intellect! (Sb, TA.) 10 استسخفهُ He deemed him slender, shallow, or weak, in intellect: but this is perhaps postclassical.]

سَخْفٌ Slenderness of the means of subsistence. (AA, K.) b2: See also the next paragraph.

سُخْفٌ (AA, JK, S, Mgh, Msb, K) and ↓ سَخْفٌ (JK, K) and ↓ سُخْفَةٌ and ↓ سَخَافَةٌ (K) Slenderness, shallowness, or weakness, of intellect, (AA, JK, S, Mgh, Msb, K,) &c.: (K:) or, as some say, a lightness [of body] incident to a man when he is hungry: [but it is not clearly shown whether this refer to all of the foregoing words or only to the last, or last two, of them: (see سَخْفَة, below:)] and some say that ↓ سُخْفَةٌ signifies weakness of intellect; or deficiency thereof: (TA:) or سُخْفٌ is in the intellect; and ↓ سَخَافَةٌ is [thinness, &c., (see 1,)] in everything; (Kh, Msb, K, TA;) as, for instance, in clouds, and in a skin for water or milk, and in herbage, and in a garment, or piece of cloth, &c. (TA.) سَخْفَةُ الجُوعِ, (S, K,) and ↓ سُخْفَتُهُ, (JK, K,) The thinness, and leanness, or emaciation, consequent upon hunger. (JK, S, K.) One says, بِهِ سَخْفَةٌ مِنَ الجَوعِ In him is thinness, &c., consequent upon hunger. (S, TA.) سُخْفَةٌ: see سُخْفٌ, in two places: b2: and see the paragraph here next preceding.

سَخِيفٌ, applied to a garment, or piece of cloth, (JK, Mgh, Msb, K, TA,) Thin, flimsy, or unsubstantial; (Msb;) scanty in the yarn; (Mgh, Msb;) or thin in texture. (JK, TA.) It is also applied to anything, as, for instance, clouds (سَحَاب), and herbage, (JK,) in both of these cases meaning Thin; (TA;) and to a skin for water or milk [as meaning unsound, altered for the worse, old, and worn out; see 1]: (JK:) and to the iron head or blade of an arrow or a spear or the like as meaning long and broad [and app. thin]. (AHn, TA.) b2: Also, applied to a man, Slender, or shallow, or weak, in intellect: (JK, S, Mgh, Msb, K: *) and, thus applied, (K,) or سَخِيفُ العَقْلِ, (TA,) lightwitted; or light, or unsteady, in intellect: (K, TA:) from the same epithet applied to a garment, or piece of cloth. (Mgh, Msb.) سَخَافَةٌ: see سُخْفٌ, in two places. [And see also 1, of which it is an inf. n.]

أَرْضٌ مُسْخِفَةٌ A land in which is little herbage: (ISh, K:) from سَخِيفٌ as an epithet applied to a garment, or piece of cloth. (TA.) [See also ارض مُسْحَفَةٌ, in art. سحف.]
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.