William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2188. شره13 2189. شرو4 2190. شرول2 2191. شرى13 2192. شزب10 2193. شزر162194. شسع17 2195. ششب1 2196. شصر10 2197. شط6 2198. شطأ13 2199. شطب16 2200. شطر22 2201. شطرنج4 2202. شطن16 2203. شظ5 2204. شظف14 2205. شظى5 2206. شع3 2207. شعب20 2208. شعبذ6 2209. شعث16 2210. شعذ8 2211. شعر24 2212. شعف18 2213. شعل18 2214. شعو7 2215. شغب16 2216. شغر18 2217. شغرب2 2218. شغزب10 2219. شغف19 2220. شغل17 2221. شغو5 2222. شف5 2223. شفر14 2224. شفرج4 2225. شفع19 2226. شفق16 2227. شفه15 2228. شفو8 2229. شق4 2230. شقأ7 2231. شقح13 2232. شقذ8 2233. شقر16 2234. شقرق6 2235. شقص15 2236. شقو7 2237. شقى2 2238. شك3 2239. شكد7 2240. شكر19 2241. شكس18 2242. شكل24 2243. شكم15 2244. شل6 2245. شلجم5 2246. شلم11 2247. شلو11 2248. شلياق2 2249. شم8 2250. شمت17 2251. شمخ16 2252. شمر15 2253. شمرخ12 2254. شمردل6 2255. شمرذل2 2256. شمز14 2257. شمس20 2258. شمط16 2259. شمع14 2260. شمعل7 2261. شمل17 2262. شن6 2263. شنأ16 2264. شنب15 2265. شنبث3 2266. شنبر5 2267. شنج14 2268. شنر13 2269. شنز7 2270. شنع17 2271. شنف16 2272. شنق20 2273. شنو3 2274. شهب19 2275. شهد17 2276. شهدانج2 2277. شهر17 2278. شهق18 2279. شهل16 2280. شهم14 2281. شهنز3 2282. شهو10 2283. شوأ4 2284. شوب17 2285. شوذ11 2286. شور21 2287. شوس15 Prev. 100
«
Previous

شزر

»
Next

شزر

1 شَزَرَهُ, and شَزَرَ إِلَيْهِ, aor. شَزِرَ, (K,) inf. n. شَزْرٌ, (TA,) He looked askew, or sideways, at him, (IAmb, K,) not turning his face towards him, (TA,) [or with a slight turning of the face, (see لَحَظَهُ,)] by reason of hatred or of awe: (IAmb:) or he looked at him with a look of aversion: or he looked at him from the right and left: (K:) or from the outer angle of the eye: generally, in anger: or with hatred and anger: (TA:) or, (K,) as also نَظَرَ إِلَيْهِ شَزْرًا, (S, A, Mgh, Msb,) he looked at him from the outer angle of the eye, (S, A, Msb, K,) with anger, (S, K,) or with aversion, like as one looks who hates another, (A, Mgh,) or like one who is averse and angry: (Msb:) or شَزَرَهُ signifies he looked at him with the look of an enemy. (TA.) The saying of 'Alee, اِلْحَظُوا الشَّزْرَ وَاطْعُنُوا اليَسْرَ, is expl. as signifying Look ye from the right and left [and thrust ye straight forward]. (TA.) b2: Also شَزَرَهُ, (Fr, K,) aor. and inf. n. as above, (Fr,) He smote him with the [evil] eye. (Fr, K.) b3: Also شَزَرَهُ He thrust him, or pierced him, (K,) with a spear-head. (TA.) And طَعَنَهُ شَزْرًا He thrust him, or pierced him, sideways. (A.) b4: شَزَرَ الجَبْلَ, aor. شَزِرَ and شَزُرَ, (K,) inf. n. شَزْرٌ, (TA,) He twisted the rope, or cord, from the left [by rolling it against his body from left to right]: (ISd, K:) or he twisted it upwards [by rolling it upwards against his thigh or body]: (As, AM:) or he twisted it from without [by rolling it against his thigh], and turned it towards his belly [contrarily to the usual manner, which is termed يَسْرٌ, and which is the twisting downwards, by rolling the rope or cord downwards either against the body or against the thigh]; (ISd, K;) as also ↓ استشزرهُ. (K.) [See also شَزْرٌ, below.]3 شازرهُ, inf. n. مُشَازَرَةٌ, He treated him, or regarded him, with enmity, or hostility: whence [the manner of looking termed] الشَّزْرُ. (AA.) 4 اشزرهُ اللّٰهُ God cast him into an evil case from which he could not extricate himself. (TA.) 5 تشزّر He was angry. (K.) [See also تشذّر.]

b2: He prepared himself, لِلْقِتَالِ for fight, (K,) and لِلسُّجُودِ [for prostration in prayer]. (Mgh.) 6 تشازروا They looked, one at another, in the manner termed شَزْرٌ, (S, K,) from the outer angle of the eye. (TA.) [See 1.]10 استشزر: see 1, last sentence but one.

A2: Also It (a rope or cord) was twisted in the manner described above, in the explanation of شَزَرَ الحَبْلَ. (K.) طَعْنٌ شَزْرٌ A thrusting, or piercing, from the right and from the left: (S, M, TA:) or with the right hand and the left. (TA.) b2: فَتْلٌ شَزْرٌ A twisting upwards, contrarily to the manner in which the spindle [usually] turns. (S.) [See 1.]

b3: غَزْلٌ شَزْرٌ Spun thread [app. twisted in a manner the reverse of that which is usual: (see 1; and see also رَدْنٌ:) or] that is uneven. (K.) b4: طَحَنَ بِالرَّحَى شَزْرًا, [in which شَزْرًا appears to be an inf. n., though its verb is not mentioned,] He ground with the hand-mill turning it from his right: [i. e., making it to revolve in the same course as do the hands of a watch:] (S, A, K: *) the contrary [which is the common way] is termed بَتًّا (A, TA.) b5: And مَا زَالَ شَزْرًا He ceased not to be taking the wrong way. (IAar, TA.) A2: شَزْرٌ also signifies Difficulty (K) in an affair. (TA.) فِى لَحْظِهِ شَزَرٌ [In his glance is a sidelong and angry look, from the outer angle of the eye: see 1]. (S, K. *) b2: شَزَرٌ signifies [also] Disquietude. (Mgh.) أَتَاهُ الدَّهْرُ بِشَزْرَةٍ لَا يَنْحَلُّ مِنْهَا [Time, or fortune, brought him a calamity from which he was not to be extricated;] meaning, destroyed him. (TA.) شُزْرَةٌ (tropical:) Redness in the eye, and, or with, (so in the K accord. to the TA, but in the CK “ or,”) what is termed شَزَرٌ in the glance thereof. (K.) لَبَنٌ أَشْزَرُ (tropical:) Red milk. (TS, K.) b2: عَيْنٌ شَزْرَآءُ (tropical:) An eye that is red, and (so in the K accord. to the TA, but in the CK “ or,”) with what is termed شَزَرٌ in the glance thereof. (K.) حَبْلٌ مَشْزُورٌ A rope, or cord, twisted from the left; (Lth, A, Msb, TA;) which is the stronger way: (Lth, A:) or upwards: (As, T, S:) [see 1:] and ↓ غَدَائِرُ مُسْتَشْزِرَاتٌ, (S, TA,) and ↓ مُسْتَشْزَرَاتٌ, (TA,) [Pendent locks of hair] so twisted. (S, TA.) مُسْتَشْزَرٌ: see the next preceding paragraph.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.