William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2283. شوأ4 2284. شوب16 2285. شوذ10 2286. شور20 2287. شوس14 2288. شوش82289. شوص13 2290. شوط15 2291. شوظ14 2292. شوف15 2293. شوق14 2294. شوك17 2295. شول15 2296. شوه18 2297. شوى12 2298. شى1 2299. شيأ12 2300. شيب16 2301. شيح12 2302. شيخ16 2303. شيد16 2304. شير6 2305. شيز12 2306. شيش6 2307. شيص12 2308. شيط16 2309. شيع17 2310. شيف5 2311. شيق7 2312. شيل4 2313. شيم15 2314. شين10 2315. شيه5 2316. ص5 2317. صأب9 2318. صأك6 2319. صأى3 2320. صب4 2321. صبأ12 2322. صبح19 2323. صبر20 2324. صبع14 2325. صبغ18 2326. صبن11 2327. صبو8 2328. صح3 2329. صحب14 2330. صحر15 2331. صحف19 2332. صحل8 2333. صحم6 2334. صحن14 2335. صحو10 2336. صخ4 2337. صخب11 2338. صخد10 2339. صخر12 2340. صخم3 2341. صد5 2342. صدأ14 2343. صدح11 2344. صدر21 2345. صدع19 2346. صدغ15 2347. صدف19 2348. صدق19 2349. صدل6 2350. صدم15 2351. صدن8 2352. صدو2 2353. صدى9 2354. صر6 2355. صرب13 2356. صرج10 2357. صرح18 2358. صرخ11 2359. صرد17 2360. صرط12 2361. صرع15 2362. صرف26 2363. صرم19 2364. صرى7 2365. صطب8 2366. صعب14 2367. صعتر6 2368. صعد20 2369. صعر17 2370. صعط5 2371. صعق16 2372. صعل10 2373. صعلك12 2374. صعو8 2375. صغر17 2376. صغو7 2377. صف5 2378. صفح18 2379. صفد14 2380. صفر20 2381. صفرد6 2382. صفط2 Prev. 100
«
Previous

شوش

»
Next

شوش

2 شوّش عَلَيْهِ الأَمْرَ, inf. n. تَشْوِيشٌ, He rendered the affair, or state, or case, confused, disordered, or perplexed, to him: (El-Fárábee, S, * Msb: the inf. n., and that only, mentioned in the S in art. شيش:) or, accord. to certain of those skilled in the abstrusities and niceties of science, شوّش is a post-classical word, and the chaste word is هَوَّشَ: accord. to IAmb, the leading lexicologists hold that one should only say هوّش; and Az and others say the same: (Msb:) [F also says,] تَشْوِيشٌ is a mistake for تَهْوِيشٌ. (K.) See also شَوَاشٍ.5 تشوّش عَلَيْهِ الأَمْرُ The affair, or state, or case, became confused, or perplexed, to him: (ElFárábee, S, Msb: mentioned in the S in art. شيش:) or this is post-classical: (Msb:) or تَشَوُّشٌ is a mistake for تَهَوُّشٌ. (K.) 6 تشاوش القَوْمُ The people, or company of men, became mixed, or confounded, together; syn. تَهَاوَشَ. (Sgh, K. *) شَوشٌ in the phrase أَبْطَالٌ شُوشٌ i. q. شُوسٌ [pl. of أَشْوَسُ, q. v.]. (O, K.) شَوْشَآءُ and شَوْشَاةٌ, (Lth, O, K,) or the former is a mistake, (TA,) the latter said by Az to be that which he heard from the Arabs, (O, TA,) applied to a she-camel, Light, or agile: (Lth, O, K:) or, so applied, swift: (A'Obeyd, O:) and applied to a woman as an epithet of discommendation. (O.) A poet, cited by AA, applies the epithet ↓ شَوَاشِئ, with hemz, by poetic license, to a نَاضِح [properly meaning a camel upon which water is drawn from a well]; originally from شَوْشَآءُ, (O,) or شَوْشَاةٌ, (TA,) meaning “ Light,” or “ agile,” applied to a she-camel: so says AA. (O, TA.) بَيْنَهُمْ شَوَاشٍ, (O, and so in the TA as from the K,) or شَوَاشٌ, (so in the CK and in my MS. copy of the K,) Between them is disagreement, dissension, discord, or difference: (O, K:) the vulgar say ↓ تَشْوِيشٌ. (O, TA.) شَوَاشِئ: see شَوْشَآءُ.

مَشُوشٌ, (so accord. to my copy of the KL,) or مِشْوَشٌ, (so accord. to Golius from the KL,) A small turban (دَسْتَارْچَهْ). (KL. [Comp. مِشْوَذٌ.]) مُشَاوِشٌ Water not to be seen, (K,) or hardly to be seen, (TA,) by reason of its remoteness [from the surface of the ground] or its paucity: (K:) a dial. var. of مُشَاوِسٌ [q. v.]. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.