William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2390. صقل14 2391. صك3 2392. صكم10 2393. صل5 2394. صلب19 2395. صلت142396. صلح17 2397. صلخ10 2398. صلد17 2399. صلط7 2400. صلع16 2401. صلغ14 2402. صلف17 2403. صلق16 2404. صلم17 2405. صلهب6 2406. صلو9 2407. صلى8 2408. صم4 2409. صمت17 2410. صمج7 2411. صمخ13 2412. صمد14 2413. صمر13 2414. صمع18 2415. صمغ14 2416. صمقر3 2417. صملخ7 2418. صمي7 2419. صن4 2420. صنب9 2421. صنبر12 2422. صنج16 2423. صند9 2424. صندق6 2425. صندل9 2426. صنر9 2427. صنط3 2428. صنع19 2429. صنف16 2430. صنم15 2431. صنو10 2432. صنى3 2433. صه8 2434. صهب17 2435. صهر16 2436. صهرج9 2437. صهصلق5 2438. صهصى1 2439. صهل13 2440. صهو7 2441. صو1 2442. صوب19 2443. صوبج1 2444. صوت16 2445. صوج5 2446. صوح13 2447. صوخ6 2448. صود5 2449. صور20 2450. صوع15 2451. صوغ16 2452. صوف17 2453. صوك8 2454. صول15 2455. صولج2 2456. صوم19 2457. صون14 2458. صوى8 2459. صيب9 2460. صيح12 2461. صيد18 2462. صير17 2463. صيص10 2464. صيع7 2465. صيغ5 2466. صيف18 2467. صيك6 2468. صيل5 2469. صين7 2470. ض6 2471. ضأ1 2472. ضأبل2 2473. ضأز6 2474. ضأل13 2475. ضأن11 2476. ضب3 2477. ضبأ10 2478. ضبث12 2479. ضبح15 2480. ضبر17 2481. ضبط19 2482. ضبع19 2483. ضبن12 2484. ضبنط3 2485. ضبو5 2486. ضج4 2487. ضجر15 2488. ضجع18 2489. ضجم10 Prev. 100




1 صَلُتَ, aor. صَلُتَ, inf. n. صُلُوتَةٌ, said of the جَبِين [or side of the forehead], It was such as is termed صَلْت [i. e. conspicuous, or clear, or fair; &c.]: (S, K:) or he (a man) was such as is termed صَلْت in respect of the جَبِين, (S, * K, * TA,) or of the face, or of the cheek (TA. [Accord. to the S and K, the verb is app. said of the جَبِين: accord. to the TA, of a man.]) A2: صَلَتَهُ, (S,) aor. صَلُتَ, (TK,) inf. n. صَلْتٌ, (K,) He urged him to run, by striking him with his foot, or leg; or struck him with his feet or legs, to urge him; namely, a horse; syn. رَكَضَهُ. (S, K. *) b2: And He poured it forth; namely, what was in the cup, or bowl. (S.) A3: جَآءَ بِلَبَنٍ يَصْلِتُ, and بِمَرَقٍ يَصْلِتُ, He brought milk, and broth, having much water, (T, S, M,) with little oily, or greasy matter. (T, S.) 3 مُصَالَتَةٌ signifies The taking to oneself a verse of another poet without altering anything in it. (Har p. 267. [But this I believe to be postclassical.]) 4 اصلت سَيْفَهُ He drew his sword from the scabbard. (S, M, A.) 7 انصلت He advanced with a penetrative energy, and outstripped; syn. مَضَى, and سَبَقَ; (K;) or so انصلت فِى سَيْرِهِ [i. e., in his pace]: (S:) he outstripped; syn. تَجَرَّدَ: and he was quick, or he hastened, in his pace, or going. (TA.) One says of the eagle (العُقَاب), انْصَلَتَتْ مُنْقَضَّةً [It was swift in making a stoop]. (A. [This meaning is there indicated by the context.]) b2: انصلت يَعْدُو He hastened in some measure, running: and so اِنْكَدَرَ يَعْدُو. (A'Obeyd, TA.) b3: انصلتت السَّحَابَةُ (assumed tropical:) The cloud was going to rain. (TA, from a trad.) صَلْتٌ, applied to the جَبِين [or side of the forehead], Conspicuous, or clear, or fair; syn. وَاضِحٌ: (S, A, K:) open, or uncovered, and even: (M, K:) or smooth: (TA:) anything bare; and open, or uncovered: (IAar, TA.) wide, even, and beautiful, or comely. (ISh, TA.) One says رَجُلٌ صَلْتُ الجَبِينِ A man conspicuous, or clear, or fair, in respect of the جبين: (M, TA:) or smooth and shining: (A:) or wide, white, conspicuous, or clear, or fair: (Khálid Ibn-Jembeh, TA:) or even: (A'Obeyd, TA:) or hard. (IAar, TA.) And رَجُلٌ صَلْتُ الوَجْهِ وَالخَدِّ A man conspicuous, or clear, or fair, in respect of the face and of the cheek. (TA.) And فُلَانٌ يُكَوِّنُ الأَسْوَدَ صَلْتًا [Such a one makes the black to be white, or fair]. (TA.) b2: Also, and ↓ مُنْصَلِتٌ, (M, K,) and ↓ إِصْلِيتٌ, applied to a sword, (S, M, A, K,) Sharp: (S:) or polished, and sharp, or penetrating: (K:) or unsheathed, and sharp, or penetrating: (M:) or such as penetrates into that which is smitten with it: (A:) but some say that a sword is not termed صَلْتٌ unless long: (TA:) or ↓ إِصْلِيتٌ may have the same meaning as ↓ مُصْلَتٌ, i. e. unsheathed: (S:) accord. to AA, صَلْتٌ applied to a sword and to a knife and to a needle means having no sheath. (TA.) And one says, ضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ صَلْتًا (S, M, A) and ↓ صُلْتًا (S, M) He smote him with sword unsheathed. (S, M, A.) b3: صَلْتٌ applied to a man, as also ↓ أَصْلَتِىٌّ and ↓ مُنْصَلِتٌ (S, M, K) and ↓ مِصْلَتٌ and ↓ مِصْلَاتٌ, (S, K,) pl. [of the last] مَصَالِيتُ, (S,) Hard, firm, strong, or hardy, (M,) sharp, or penetrating, (S, M, K,) in affairs, (S,) or in needful affairs, (M, K,) light in clothing: (M:) and [in like manner] ↓ صَلَتَانٌ signifies sharp, or penetrating, and quick (مُنْصَلِتٌ), in his affair. (Ham p. 536.) b4: See also صَلَتَانٌ below. b5: And see صُلْتٌ. b6: أَبُو الصَّلْتِ is a surname of The حِدَأَة [or kite]. (TA in art. حدأ.) صُلْتٌ (S, M, K) and ↓ صَلْتٌ (M, K) A large knife: (S, M, K:) or an unsheathed knife: (M:) pl. أَصْلَاتٌ. (S, M.) b2: For the former, see also صَلْتٌ.

صِلْتٌ A thief, or robber: (K:) formed by transposition from لِصْتٌ. (TA.) صَلَتَانٌ, applied to a man, and to an ass, Strong, and hard, firm, or hardy: pl. صِلْتَانٌ: (M:) or, applied to a man, as expl. above voce صَلْتٌ, q. v.: (Ham p. 536:) and, applied to an ass, strong: (S: [in some copies of which, for مِنَ الحِمَارِ, meaning مِنَ الحُمُرِ, we find من الجِمَارِ, whence an error in the Lexicon of Golius:]) and, applied to a horse, brisk, lively, or sprightly, and sharp of spirit; (S, K;) and so applied to a man; like فَلَتَانٌ: (T and TA in art. فلت:) and , accord. to As, applied to an ass, smooth, having short hair: (TA:) or sometimes it means having no hair upon him; and so ↓ صَلْتٌ. (Ham p. 536.) A2: [And accord. to ISd, it seems to be an inf. n., of which the verb is not mentioned; for he says that] it signifies also The act of leaping, springing, or bounding. (M.) أَصْلَتِىُّ: see صَلْتٌ.

إِصْلِيتٌ: see صَلْتٌ, in two places.

مُصْلَتٌ: see صَلْتٌ.

مِصْلَتٌ: see صَلْتٌ.

مِصْلَاتٌ: see صَلْتٌ. b2: مِصْلَاتُ العُنُقِ [app. applied to an ass] Having the neck stretching out, and smooth, or with short, or little, hair upon it. (As, TA.) مُنْصَلِتٌ: see صَلْتٌ, in two places. b2: Also, applied to anything, Quick, or swift. (M, TA.) b3: Applied to a river, or rivulet, (tropical:) Vehement in its manner of running. (A, TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.