William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2426. صنر9 2427. صنط3 2428. صنع18 2429. صنف15 2430. صنم14 2431. صنو92432. صنى3 2433. صه8 2434. صهب16 2435. صهر15 2436. صهرج9 2437. صهصلق5 2438. صهصى1 2439. صهل12 2440. صهو6 2441. صو1 2442. صوب18 2443. صوبج1 2444. صوت15 2445. صوج5 2446. صوح12 2447. صوخ5 2448. صود5 2449. صور19 2450. صوع14 2451. صوغ15 2452. صوف16 2453. صوك7 2454. صول14 2455. صولج2 2456. صوم18 2457. صون13 2458. صوى8 2459. صيب9 2460. صيح11 2461. صيد17 2462. صير16 2463. صيص10 2464. صيع6 2465. صيغ4 2466. صيف17 2467. صيك5 2468. صيل5 2469. صين6 2470. ض5 2471. ضأ1 2472. ضأبل2 2473. ضأز6 2474. ضأل13 2475. ضأن11 2476. ضب3 2477. ضبأ10 2478. ضبث11 2479. ضبح14 2480. ضبر16 2481. ضبط18 2482. ضبع18 2483. ضبن11 2484. ضبنط3 2485. ضبو4 2486. ضج4 2487. ضجر14 2488. ضجع17 2489. ضجم10 2490. ضح2 2491. ضحك16 2492. ضحل14 2493. ضخم10 2494. ضد5 2495. ضر5 2496. ضرب22 2497. ضرج14 2498. ضرح14 2499. ضرس17 2500. ضرط17 2501. ضرع19 2502. ضرغم11 2503. ضرم14 2504. ضرو4 2505. ضَعٌّ1 2506. ضعف19 2507. ضعو3 2508. ضغث17 2509. ضغط16 2510. ضغن16 2511. ضف4 2512. ضفدع9 2513. ضفر16 2514. ضفو9 2515. ضل5 2516. ضلع16 2517. ضم6 2518. ضمحل5 2519. ضمحن3 2520. ضمخ12 2521. ضمد14 2522. ضمر15 2523. ضمن17 2524. ضن5 2525. ضنأ8 Prev. 100
«
Previous

صنو

»
Next

صنو

4 اصنى النَّخْلُ The palm-trees had pairs, or triplets, or more, growing together from single roots. (IKtt, TA.) صَنْوٌ: see the next paragraph.

صُنْوٌ: see the next paragraph.

صِنْوٌ One of a pair, (AHn, S, M, K,) or of three, (S, M,) or of more than two, (K,) or of more than three, (M,) or of five, or of six, (TA,) of palmtrees, (S, M, K,) or of any trees, (AHn, M, K,) or of trees resembling one another, (M,) growing from one root; (AHn, S, M, K;) each [or every one] of such being called the صِنْو of the other [or others growing with it]; (AHn, M;) as also ↓ صُنْوٌ, (M, K,) mentioned by Zj: (M:) two of such are termed صِنْوَانِ (S, K) and صُنْوَانِ and صَنْوَانِ, [which last implies that ↓ صَنْوٌ as well as صُنْوٌ is a dial. var. of صِنْوٌ,] and also صِنْيَانِ and صُنْيَانِ and صَنْيَانِ, [which imply that صِنْىٌ and صُنْىٌ and صَنْىٌ are also dial. vars. of صِنْوٌ and صُنْوٌ and صَنْوٌ;] (K;) and the pl. is صِنْوَانٌ (AZ, S, M) and [of pauc.] أَصْنَآءٌ, (M,) the former pl. differing from the first of the duals mentioned above by being perfectly decl. (AZ, S, * TA.) Hence, in the Kur [xiii. 4], صِنْوَانٍ وَغَيْرُِ صِنْوَانٍ, (TA,) i. e. Palmtrees having one root and [others] having distinct roots: Hafs read صُنْوَان, like قُنْوَان pl. of قِنْوٌ; of the dial. of Temeem. (Bd.) b2: And hence, (TA,) (assumed tropical:) A brother; but not so called unless coupled with another: (Sh, TA:) or a brother by the same father: (Az, TA:) [or a brother by the same mother; as is indicated by an explanation of one of the pls in what follows:] or a brother such as is termed شقِيق, (M, K,) which means by the father and mother: (TA in art. شق:) and a son; (M, K;) because he has branched forth from one stock [with his father]: (TA:) and a paternal uncle; (M, K;) but this last meaning is taken from a trad. cited in what follows: (TA:) the fem. is with ة: and the pl. is أَصْنَآءٌ [a pl. of pauc.] and صِنْوَانٌ [as above]. (M, K.) It is said in a trad., عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ (tropical:) [The paternal uncle of the man is the صِنْو of his father]; (T, S;) meaning that the stock of both is one. (T, TA.) [And it is said that] صَنْوَانٌ وغَيْرُ صِنْوَانٍ, relating to a man's children, means (assumed tropical:) Sons of one mother by different fathers, and children of different mothers by one father. (Har p. 608.) b3: [Hence the pl.] أَصْنَآءٌ signifies also (assumed tropical:) Likes, or fellows. (IAar, TA.) b4: And رَكِيَّتَانِ صِنْوَانِ (tropical:) Two wells near together, (AZ, S, M, K, TA,) or (so in the TA and in some copies of the K) that yield water from one spring. (AZ, S, K, TA.) b5: صِنْوٌ also signifies A widened well (حَفَرٌ) from which water is not drawn and of the water of which no use is made: (Ibn-Buzurj, K:) pl. صِنْوَانٌ. (Ibn-Buzurj, TA.) b6: See also what follows.

صُنَىٌّ A small حِسْى [q. v.] to which no one comes for water, (S, K,) and for which no one cares: dim. of ↓ صِنْوٌ: (S:) or, as some say, (S,) a cleft in a mountain: (S, TA:) or a ravine, or gap, (شِعْبٌ,) in which water flows, between two mountains. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.