Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
4673. طاتويت1 4674. طاد2 4675. طارطقة1 4676. طاروس1 4677. طاشَة1 4678. طاشِر، طاشير، طشور14679. طاص1 4680. طاطا1 4681. طاطَرِيّ1 4682. طاطلة1 4683. طاطوي1 4684. طافوس1 4685. طالحشقوق1 4686. طالسفر1 4687. طالَقانِيّ1 4688. طالقون وطاليقون1 4689. طالينوس1 4690. طاوةَ1 4691. طاي1 4692. طبّ1 4693. طبج4 4694. طبخ13 4695. طُبْخانَة1 4696. طَبر1 4697. طَبَرْدَار1 4698. طَبرزد1 4699. طَبْرزِين1 4700. طبركون1 4701. طَبَرْنَة1 4702. طبس8 4703. طبسن1 4704. طبش4 4705. طبشر3 4706. طبطب4 4707. طبع18 4708. طبق16 4709. طبل12 4710. طَبْلخاناة أو طبلخانات...1 4711. طَبْلَلَ1 4712. طِبن1 4713. طبنجة2 4714. طبهبج1 4715. طبو5 4716. طثَ1 4717. طجّ1 4718. طجل1 4719. طجن11 4720. طحّ1 4721. طحج1 4722. طحر10 4723. طحل11 4724. طحلب11 4725. طحم8 4726. طحن15 4727. طحو وطحى1 4728. طخت1 4729. طخش2 4730. طخشيقيون1 4731. طخو وطخى1 4732. طرّ1 4733. طَرّ مُزَنَّج1 4734. طرأ13 4735. طرابل1 4736. طراشنة1 4737. طرب17 4738. طِرْباج وطِرْبيج1 4739. طَرْباكة1 4740. طَرْبَج وطَرْبش1 4741. طربروب1 4742. طربزين1 4743. طَرْبَش1 4744. طربق1 4745. طربل9 4746. طُرْبَنطي1 4747. طَرْبُوش1 4748. طربوق1 4749. طُرْبُونة1 4750. طِرْبيج1 4751. طرث9 4752. طَرْجَهارَة1 4753. طرجيبار1 4754. طرح16 4755. طَرَخْشَقُون1 4756. طرز15 4757. طرزازة1 4758. طرس15 4759. طرستوج1 4760. طرش13 4761. طرشق1 4762. طرشقوق1 4763. طُرْشُول1 4764. طَرْشُون1 4765. طرطان1 4766. طرطر3 4767. طرطش3 4768. طرطق1 4769. طرطقل1 4770. طرطم1 4771. طِرْطَيُنْة1 4772. طرعة1 Prev. 100
«
Previous

طاشِر، طاشير، طشور

»
Next
طاشِر، طاشير، طشور: في المقدمة 2:191: شاشية زرقا بدل العمامة وطاشرا ازرق بدل الغفارا وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: قلنسوة زرقاء بدل العمامة وطاشراً ازرق بدل عصابة الرأس. وعلق على ذلك بقوله (طاشر كان فيما يظهر طاقية صغيرة من نسيج القطن أو الكتان تلبس تحت القلنسوة، وهذا غير موجود في العربية ولا في البربرية) غير أن هذا العالم قد أخطأ في ذلك، فطاشر وكذلك غفارة لا تعنيان نوعاً من غطاء الرأس (فقد ذكر الشاعر غطاء الرأس في الشطر الأول) بل تعني رداءً أو نوع منه، يدل على ذلك هذه العبارة التي ذكرت في رياض النفوس (ص62 ق): فأراد يوماً الخروج إلى دار سحنون فاخذ ابوه طاشيره لئلا يمضي إلى دار سحنون فاخذ جبلة مقنعة أمه فتردى بها ومضى فلما رآه سحنون قال له سحنون ما فعل طاشيرك يا جبلة فاخبره بما فعل أبوه فدعا سحنون خادماً له فقال ائتني بالمدرج فاتاه به فدفعه إلى جبلة قال جبلة فلما خرجت دعاني رجل اندلسي فقال يا جبلة هل لك في ثوب اكبر من هذا يُقطع ثوباً وطاشيرا فقلت له افعل فمضى إلى خياط ودفع إليه الثوب وقال له اقطع لهذا من هذا ثوباً وطاشيراً ففعل وأعطاه حقه وواعده أن يدفعه إلى العصر واخذ الثوب مني ثم عدت إلى الخياط فأخذت منه الثوب ولبسته.
ويؤيد فوك أن هذه الكلمة تعني رداءً أي معطفاً لأنه يذكر طشور وجمعها طواشير في مادة Capa ( ومعناها برنس) وكذلك كلمة غفارة.
وقد اخبرني السيد سيومنيه أن كلمة طياشير في مجموعة القوانين العربية تقابل كلمة Pallia ( أي دثار).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.