William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2581. طرد17 2582. طرز17 2583. طرس16 2584. طرش14 2585. طرط7 2586. طرطب92587. طرف21 2588. طرق20 2589. طرمح5 2590. طرمذ6 2591. طرو7 2592. طس5 2593. طست10 2594. طسق8 2595. طسوج1 2596. طش3 2597. طشت3 2598. طعم18 2599. طعن16 2600. طغم12 2601. طغو6 2602. طف5 2603. طفأ12 2604. طفح13 2605. طفر17 2606. طفس10 2607. طفق15 2608. طفل17 2609. طق5 2610. طل4 2611. طلب20 2612. طلح20 2613. طلس16 2614. طلسم8 2615. طلع21 2616. طلف11 2617. طلق17 2618. طلم14 2619. طم5 2620. طمث16 2621. طمح16 2622. طمر15 2623. طمس19 2624. طمع14 2625. طمن13 2626. طن5 2627. طنأ8 2628. طنب13 2629. طنبر9 2630. طنجر4 2631. طنخ7 2632. طنز11 2633. طنف13 2634. طنفس10 2635. طنى6 2636. طه8 2637. طهر17 2638. طوب9 2639. طوح13 2640. طوخ5 2641. طود16 2642. طور15 2643. طوس11 2644. طوع17 2645. طوف20 2646. طوق17 2647. طول18 2648. طوى8 2649. طى1 2650. طيب19 2651. طيح9 2652. طيخ7 2653. طير17 2654. طيش14 2655. طيع6 2656. طيف13 2657. طين14 2658. ظ6 2659. ظأ1 2660. ظأر13 2661. ظبو5 2662. ظبى4 2663. ظر4 2664. ظرب16 2665. ظرف17 2666. ظعن18 2667. ظفر19 2668. ظل5 2669. ظلع15 2670. ظلف16 2671. ظلم21 2672. ظمأ13 2673. ظمخ5 2674. ظمو1 2675. ظمى3 2676. ظن8 2677. ظنب11 2678. ظهر20 2679. ظوف7 2680. ظى1 Prev. 100
«
Previous

طرطب

»
Next

طرطب

Q. 1 طَرْطَبَ بِالمِعْزَى, inf. n. طَرْطَبَةٌ, He (the milker) called the goats, [app. by making a sound with the lips; for,] accord. to AZ, طَرْطَبَةٌ is with the lips: (S:) he called the goats: (IKtt, TA:) and طَرْطَبَ بِالنَّعْجَةِ he called the ewe: (AZ, TA:) [and Freytag says, on the authority of the “ Kitáb el-Addád,” that طَرْطَبَ signifies also he drove away sheep from himself:] the inf. n. signifies the milker's making a sound to the goats with his lips, (ISd, K, TA,) to quiet them, or appease them: (ISd, TA:) and the calling sheep or goats to be milked, (K, TA,) as some say, with the lips: (TA:) also the calling of asses: (Az, TA:) and, accord. to some, the whistling with the lips to sheep. (TA.) b2: يُطَرْطِبُ شُعَيْرَاتٍ

لَهُ, occurring in a trad., means Putting in motion his mustache [lit. some small hairs that he had] in his speech: or, as some say, blowing with his lips into his mustache by reason of rage and pride. (O.) b3: And طَرْطَبَةٌ signifies also The agitation, or commotion, of water in the belly (IKtt, K, TA) and in a skin. (IKtt, TA.) b4: And The act of fleeing. (IKtt, TA.) طُرْطُبٌ: see طُرْطُبٌّ, in two places.

طُرْطُبَةٌ: see طُرْطُبٌّ: b2: and طُرْطُبَّةٌ.

طُرْطُبٌّ A long breast: (S:) or, as also ↓ طُرْطُبٌ, and, accord. to him who makes ثَدْىٌ [the “ breast ”] fem., ↓ طُرْطُبَّى, a large, flabby breast: (K:) or a large, flabby, long breast: (TA:) and the first word, a long udder; (Ham p. 809;) [and] so ↓ طُرْطُبَةٌ, written without tenween, in the dial. of El-Yemen; on the authority of Kr. (TA.) One says, أَخْزَى اللّٰهُ طُرْطُبَّيْهَا May God expose to shame her long breasts. (A, TA.) b2: Also, and ↓ طُرْطُبٌ, (assumed tropical:) The penis: (K:) [not found by SM in any work except the K; but the former word is mentioned in this sense in the O:] app. so called as being likened to a long and flabby breast. (TA.) b3: دُهْدُرَّيْنِ وَطُرْطُبَّيْنِ [or each of these two words by itself] is said to, or in reference to, a man whom one derides. (AZ, S, O, K. [See art, دهدر.]) طُرْطُبَّةٌ A woman having long breasts: (S, TA:) or having large breasts: or having flabby breasts. (TA.) And, or accord. to the TA and some copies of the K ↓ طُرْطُبَةٌ, (said in the TA to be without teshdeed,) as also ↓ طُرْطُبَانِيَّةٌ, Having a long udder: (K:) or a she-goat having long teats. (TA.) طُرْطُبَّى: see طُرْطُبٌّ.

طُرْطُبَانِيَّةٌ: see طُرْطُبَّةٌ.

This art. is included in some of the lexicons in art. طرب.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.