William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
2688. عبط16 2689. عبق13 2690. عبقر14 2691. عبك8 2692. عبل13 2693. عبهل72694. عبو6 2695. عبى5 2696. عتب19 2697. عتد18 2698. عتر19 2699. عتق20 2700. عتك10 2701. عتل16 2702. عتم16 2703. عته13 2704. عث5 2705. عثر18 2706. عثكل8 2707. عثم12 2708. عثن12 2709. عج6 2710. عجب16 2711. عجر18 2712. عجرف9 2713. عجز17 2714. عجس10 2715. عجف17 2716. عجل18 2717. عجم20 2718. عجن16 2719. عجو7 2720. عد8 2721. عدس16 2722. عدف9 2723. عدل22 2724. عدم14 2725. عدن19 2726. عدو11 2727. عذب16 2728. عذر22 2729. عذط8 2730. عذف8 2731. عذق13 2732. عذل15 2733. عذو6 2734. عذى2 2735. عر6 2736. عرب22 2737. عربد8 2738. عربن7 2739. عرتب4 2740. عرتن4 2741. عرج18 2742. عرجن12 2743. عرد12 2744. عرس21 2745. عرش21 2746. عرص14 2747. عرصف6 2748. عرض22 2749. عرضن4 2750. عرطب5 2751. عرف20 2752. عرفج10 2753. عرفط7 2754. عرق20 2755. عرقب13 2756. عرك12 2757. عرم20 2758. عرمض6 2759. عرن17 2760. عرو10 2761. عرى4 2762. عز8 2763. عزب18 2764. عزر19 2765. عزف17 2766. عزق13 2767. عزل19 2768. عزم17 2769. عزو10 2770. عزى3 2771. عس6 2772. عسب18 2773. عسج9 2774. عسجد7 2775. عسر19 2776. عسف18 2777. عسكر10 2778. عسل17 2779. عسلج7 2780. عسم14 2781. عسو7 2782. عسى4 2783. عش6 2784. عشب16 2785. عشر20 2786. عشرق6 2787. عشق12 Prev. 100
«
Previous

عبهل

»
Next

عبهل

Q. 1 عَبْهَلَ الإِبِلَ (inf. n. عَبْهَلَةٌ, TK) He left the camels to pasture by themselves, (Lth, S, O, K,) and to go to the water when they pleased: (TA:) like أَبْهَلَهَا; (S, O;) the ع being substituted for the ا. (S.) A2: And عَبْهَلَةٌ and عِبْهَالٌ signify The act of reproving, blaming, or censuring: (K:) inf. ns. of عَبْهَلَهُ he reproved him, &c. (TK.) عَبْهَلٌ: see العَبَاهِلَةُ.

إِبِلٌ عَبَاهِلُ (S, * K) and ↓ مُعَبْهَلَةٌ Camels left to pasture by themselves, (S, K,) without a pastor and without a keeper. (TA.) b2: See also the next paragraph.

العَبَاهِلَةُ, (K,) or عَبَاهِلَةُ اليَمَنِ (S, O) and اليَمَنِ ↓ عَبَاهِلُ, (O,) The kings of El-Yemen who have been established, or confirmed, in their dominion, (S, O, K,) not being displaced therefrom, (S, O,) or and who have not been displaced therefrom: (K:) [and SM adds, referring to العَبَاهِلَةُ,] A'Obeyd says, and in like manner [it denotes] anything left to itself, not prevented, or withheld, from doing what it desires: (TA: [but in this explanation the sing. is evidently put for the pl.:] the sing. of عَبَاهِلَةٌ is most probably ↓ عَبْهَلٌ, like قَشْعَمٌ, of which قَشَاعِمَةٌ is a pl.: in the “ Tathkeef el-Lisán ” [of IKtt], العَبَاهِلَةُ is expl. as signifying those over whom no one has authority. (TA.) مُعَبْهَلَةٌ: see عَبَاهِلُ.

مُتَعَبْهِلٌ i. q. مُمْتَنِعٌ [app. as meaning One who resists, or withstands; or who is incompliant, or unyielding]: (K:) and [so in copies of the K and in the TA, but in the CK “ or,”] one who will not be prevented, or withheld, from a thing. (O, K.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.