William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
3037. غمه1 3038. غمى5 3039. غن5 3040. غنج11 3041. غندب5 3042. غنظ113043. غنم18 3044. غنو4 3045. غنى8 3046. غهب14 3047. غو2 3048. غوث15 3049. غوج7 3050. غور20 3051. غوص16 3052. غوط19 3053. غوغ9 3054. غول21 3055. غوى9 3056. غيب17 3057. غيث14 3058. غيد9 3059. غير18 3060. غيض22 3061. غيط6 3062. غيظ15 3063. غيف12 3064. غيق7 3065. غيل22 3066. غيم13 3067. غين14 3068. ف10 3069. فأ1 3070. فأت6 3071. فأد11 3072. فأر13 3073. فأس12 3074. فأل10 3075. فأم11 3076. فأو7 3077. فا4 3078. فالوذ2 3079. فاوانيا1 3080. فت3 3081. فتأ11 3082. فتح19 3083. فتخ13 3084. فتر17 3085. فتش14 3086. فتق19 3087. فتك15 3088. فتكر4 3089. فتل19 3090. فتن16 3091. فتو5 3092. فث4 3093. فثأ10 3094. فثج9 3095. فثر9 3096. فثى4 3097. فج4 3098. فجأ13 3099. فجر20 3100. فجس8 3101. فجع12 3102. فجل12 3103. فجن6 3104. فجو10 3105. فح4 3106. فحث6 3107. فحج12 3108. فحس6 3109. فحش17 3110. فحص18 3111. فحل13 3112. فحم17 3113. فحو9 3114. فخ3 3115. فخت11 3116. فخذ12 3117. فخر15 3118. فخم11 3119. فد3 3120. فدح13 3121. فدخ6 3122. فدر13 3123. فدع14 3124. فدغ13 3125. فدم17 3126. فدن13 3127. فدى8 3128. فذ4 3129. فر5 3130. فرأ11 3131. فربيون2 3132. فرت17 3133. فرتن8 3134. فرث15 3135. فرج22 3136. فرجن9 Prev. 100




1 غَنَظَهُ, aor. غَنِظَ (S, O, K, TA) and غَنُظَ, (TA,) inf. n. غَنْظٌ, (S, O, TA,) It, (an affair, or event, S, O, K, TA,) and he, (a man, O, TA,) distressed him. (S, O, K, TA.) And It, or he, filled him with wrath. (TA.) And It (anxiety) clave, or kept constantly, to him; as also ↓ اغنظهُ. (TA.) [See also غَنْظٌ below.]3 غانظهُ, inf. n. غِنَاظٌ, He acted with him contrariously, or adversely, and inimically, each doing to the other that which was distressing, or grievous; syn. شَاقَّهُ. (TA.) 4 أَغْنَظَ see the first paragraph. Q. Q. 1 غَنْظَى بِهِ He reviled him; made him to hear that which was disliked, hated, or abominable; (S, O;) like عَنْظَى بِهِ. (K.) غَنْظٌ [an inf. n.: used as a simple subst.,] Grief, or distress, syn. كَرْبٌ, (IDrd, S, O, K, TA,) as also ↓ غَنَظٌ, (IDrd, O,) and مَشَقَّةٌ, (TA,) [or] such as is vehement, (TA,) [or] such as is most vehement: (S, TA:) and, (K,) accord. to IF, (O,) constant anxiety; (O, K;) as also ↓ غَنَظٌ: (K:) and, (K,) accord. to AO, (S, O,) a man's being at the point of death (S, O, K) by reason of distress, or grief, and then escaping therefrom. (S, O.) It is related of 'Omar Ibn-'Abd-el-'Azeez, that he mentioned death, and said, غَنْظٌ لَيْسَ كَالغَنْظِ وَكَظٌّ لَيْسَ كَالكَظِّ [i. e. Distress, &c., that is not like other distress, &c., and grief, &c., that is not like other grief, &c.: see كَظٌّ]. (S, O.) [See also غِنَاظٌ.]

غَنَظٌ: see غَنْظٌ, in two places. b2: Also A plant's becoming altered [for the worse] by heat. (Ibn-'Abbád, O.) غَنَاظٌ: see an ex. of its dual in the next paragraph.

غِنَاظٌ inf. n. of 3 [q. v.]. (TA.) b2: And Distress; syn. جَهْدٌ, and كَرْبٌ: El-Fak'asee says, [of a camel,] تَنْتَحُ ذِفْرَاهُ مِنَ الغِنَاظِ [His two protuberances behind the ears drip with sweat by reason of distress]. (TA.) [See also غَنْظٌ.] فَعَلَ ذٰلِكَ غِنَاظَيْكَ, as also ↓ غَنَاظَيْكَ, (K,) or, accord. to Lh, غَنَاظَيْكَ and عَنَاظَيْكَ, with غ and ع, (TA, [in which it is implied that غِنَاظَيْكَ is wrong, but this I think improbable,]) means He did that in order to distress thee time after time; (K;) like غِيَاظَكَ and غِيَاظَيْكَ. (K in art. غيظ.) غَنِيظٌ Unripe dates that are cut off from the palm-trees, (AA, O, K,) after they have become yellow or red, or that are upon the racemes when the fruit of the palm-tree is cut off, (AA, O,) and are left (AA, O, K) upon the racemes (K) until they become ripe. (AA, O, K.) غَنَّاظٌ an epithet applied by Ru-beh, or by El-'Ajjáj, to a sword [app. as meaning That causes, or causing, much distress]. (IDrd, O, TA.) غِنْظِيَانٌ A man foul, unseemly, or obscene, in speech; (As, O, K, TA;) coarse, rude, or rough: (O, TA:) or who mocks at, derides, or ridicules, others: (Ibn-'Abbád, O, TA:) and عِنْظِيانٌ signifies the same: fem. with ة. (O, TA.) هُوَ أَغْنَظُهُمْ He is the most vehemently grieved, or distressed, of them. (TA.) مَغْنُوظٌ Distressed. (S, TA.) [See also 1, of which it is the pass. part. n.]

رَجُلٌ مُغَانِظٌ (S, O) A man acting, or who acts, with another, contrariously, or adversely, and inimically, each doing to the other that which is distressing, or grievous; syn. مُشَاقٌّ. (O.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.