William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
3556. ك5 3557. كَ2 3558. كأ1 3559. كأب11 3560. كأد11 3561. كأس133562. كأكأ10 3563. كأن4 3564. كأى1 3565. كب4 3566. كبا6 3567. كبت17 3568. كبث10 3569. كبح14 3570. كبد19 3571. كبر18 3572. كبرت5 3573. كبس16 3574. كبش11 3575. كبعث2 3576. كبكب6 3577. كبن10 3578. كت5 3579. كتأ4 3580. كتب21 3581. كتد10 3582. كتف18 3583. كتل16 3584. كتلة1 3585. كتم18 3586. كتن14 3587. كث5 3588. كثأ8 3589. كثب21 3590. كثر20 3591. كثعب3 3592. كثنب2 3593. كج3 3594. كح4 3595. كحب7 3596. كحت3 3597. كحث3 3598. كحط5 3599. كحل16 3600. كد5 3601. كدأ7 3602. كدب6 3603. كدح17 3604. كدر17 3605. كدس16 3606. كدش9 3607. كدم14 3608. كذ5 3609. كذب21 3610. كذبن1 3611. كذنق4 3612. كر5 3613. كرب20 3614. كربح3 3615. كربس10 3616. كربق3 3617. كرت10 3618. كرتب3 3619. كرتح3 3620. كرث13 3621. كرثأ4 3622. كرج8 3623. كرد10 3624. كردح4 3625. كردم5 3626. كرز14 3627. كرس21 3628. كرش18 3629. كرشب3 3630. كرص5 3631. كرع18 3632. كرفأ5 3633. كرفس9 3634. كرك9 3635. كركب4 3636. كرم20 3637. كرمح3 3638. كرنب5 3639. كره18 3640. كرى6 3641. كز6 3642. كزب8 3643. كزبر8 3644. كس6 3645. كسب17 3646. كسبر3 3647. كست7 3648. كسج9 3649. كسح16 3650. كسحب2 3651. كسد14 3652. كسر17 3653. كسط6 3654. كسف20 3655. كسق2 Prev. 100
«
Previous

كأس

»
Next

ك

أس كَأْسٌ, (ISk, S, A, Msb, K,) and كَاسٌ, with the ء suppressed, is allowable, (Msb,) and sometimes occurs, (TA,) A drinking-cup: (A, K:) or [a cup of wine; i. e.] a cup containing wine; (S, A, K;) or a cup full of wine: (Msb:) when not containing wine, it is not thus called; (IAar, S, Msb;) being in this case called قَدَحٌ: (TA:) or it has the first and the second of these significations: (TA:) or it signifies wine itself: (As, AHát, Ibn-'Abbád:) or has this signification also: (K:) and is of the fem. gender: (S, A, Msb, K:) pl. [of pauc.] أَكْؤُسٌ and [of mult.] كُؤُوسٌ and كِئَاسٌ, (S, Msb, K,) the last with ء, (TA, [but written without ء in the CK,]) and, accord. to AHn, كِيَاسٌ, without ء, which, if correct, is originally كِوَاسٌ, from كَاسٌ, with the ء changed into ا as representing و, (TA,) and كَاسَاتٌ, (K,) without ء. (TA.) It is used metaphorically in relation to every kind of disagreeable, hateful, or evil, things. Thus you say, سَقَاهُ كَأْسًا مِنَ الذُّلِّ (tropical:) [He gave him to drink a cup of abasement]: and مِنَ الفُرْقَةِ (tropical:) [of separation]: and مِنَ المَوْتِ (tropical:) [of death]: and مِنَ الحُبِّ (tropical:) [of love]. (TA.) You say also, سَقَاهُ الكَأْسَ الأَمَرَّ (tropical:) [He gave him to drink the most bitter cup]; meaning death: (A, TA:) and كُؤُوسَ المَنَايَا (tropical:) [The cups of death; lit., deaths]. (A.) Az. thinks that it may be derived from كَاصَ فُلَانٌ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ, meaning, “ Such a one ate and drank much ”; because ص and س are interchangeable in many words on account of the nearness of their places of utterance. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.