Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
6467. كتر9 6468. كتع14 6469. كتف19 6470. كتكت4 6471. كتل17 6472. كتم196473. كتن15 6474. كتوال1 6475. كثأة1 6476. كثب22 6477. كثر21 6478. كثف15 6479. كثم12 6480. كثولقي1 6481. كجه1 6482. كحّ1 6483. كحرت1 6484. كحس2 6485. كحسل1 6486. كحف5 6487. كحك1 6488. كحكح4 6489. كحل17 6490. كخّ1 6491. كخى1 6492. كدّ1 6493. كدح18 6494. كدخدائية1 6495. كدر18 6496. كدس17 6497. كدش10 6498. كدكد2 6499. كدم16 6500. كدن16 6501. كدى6 6502. كذّ1 6503. كذا13 6504. كذب22 6505. كذن6 6506. كرّ2 6507. كراكون1 6508. كرب21 6509. كرباش1 6510. كربج5 6511. كربس11 6512. كربل8 6513. كرت10 6514. كرتع5 6515. كرتك1 6516. كرث14 6517. كرج9 6518. كرخ6 6519. كَرْخانة1 6520. كرد11 6521. كرداب1 6522. كردانك1 6523. كردس10 6524. كردمانة1 6525. كردناك1 6526. كرّدور1 6527. كردون2 6528. كرذ1 6529. كرذنال1 6530. كرزن7 6531. كرس22 6532. كرسالي1 6533. كرستة1 6534. كرسح2 6535. كرسع9 6536. كرشلة1 6537. كرشن1 6538. كرط1 6539. كرطوط1 6540. كرع19 6541. كرعوب1 6542. كرغ3 6543. كرفاً1 6544. كرفج1 6545. كَرفَر1 6546. كَرَفس1 6547. كرفو1 6548. كرك10 6549. كرَّكاع1 6550. كركب5 6551. كركد2 6552. كركدَّن1 6553. كركر7 6554. كركرهن1 6555. كركش1 6556. كُرْكُطُو1 6557. كركل1 6558. كُرْكُمُول1 6559. كَركَنْد1 6560. كركهن1 6561. كَركُون1 6562. كُرلي1 6563. كرم21 6564. كرم دانه1 6565. كرماسيس1 6566. كرماشاني1 Prev. 100
«
Previous

كتم

»
Next
كتم: كَتَم: أخفى، ويقال: كتم عن فلان (بوشر).
كتم: اشتق منه المعنى الرابع في معجم فرتياج وهو عند الفلاحين كِتَام أغصان الشجر أغصان الشجر لإمساكها الماء، وكذلك كِتَام المَعِدة لقبضها. (محيط المحيط).
كتم: ردّ، دفع إلى الداخل، أعاد الأخلاط إلى داخل الجسم.
كاتِم: في مصطلح الطب دواء دافع، رادّ. (بوشر).
اكتتم: اختفى، أختبأ، توارى. (معجم ابن جبير، عباد 297:1).
كَتَم: أرى إنه الياسمين ( terne) ويترجم دي يونج فان رودنبرج الكتم باللغة الألمانية steenlinde ومعنى هذه فيلورا، العُتُم، الزغبيج، زيتون جبلي حسب ما تذكره المعاجم التي استعملُها وفيالموركس التي ذكرها ديسقوريدوس (125:1) هي الياسمين ( terene) عند دودنس (1306)، وكل من بوسييه الذي يترجمها بكلمة filaria ( شجرة) والمستعيني يؤيد هذا. ويقول المستعيني أن أهل الأندلس يطلقون في أيامه على الكتم الاسم أطرنه وهذه من دون شك تحريف الكلمة اللاتينية القديمة tronus ( عند دوكانج) و troene بالفرنسية أي ياسمين. ويكتبها فورسكال (لغة صر العربية ص159) قَتم وهو خطأ ويترجمها بكلمة Buxua dioica ( أنظر أيضاً: ابن البيطار 348:2، وابن العوام 382:2)، أما الآراء الخطأ فانظر كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزَيْري).
كِتَامَة السرّ: منصب أو وظيفة كاتم السر (أنظر: كاتم السر). (مملوك 2، 320:2) كَتَّام: مبالغة اسم الفاعل من كَتَم بمعنى أخفى وأسرّ (الكامل ص413).
كاتِم السرّ: رئيس الديوان، مهردار. أنظر: (مملوك 2، 317:2 وما يليها).
اكْتَم. أكتم اللحية (ألف ليلة برسل: (300:10): يظهر أن معناها: كثّ اللحية.
مَكْتُوم: صنف من التمر. (نيبور رحلة 215:2).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.