112839. كُرَيْكيّ1 112840. كُرَيِّم1 112841. كَرِيم1 112842. كريم2 112843. كَرِيم الدين1 112844. كريم الطرفين1112845. كَرِيم الله1 112846. كَرِيما1 112847. كُرَيْمَان1 112848. كَرِيمَان1 112849. كُرَيْمَة1 112850. كَرِيمَة1 112851. كَرِيمَة الله1 112852. كُرَيْمُونِيّ1 112853. كُرَيْمِيّ1 112854. كَرِيمِي1 112855. كَرِيمَيْن1 112856. كُرِيني1 112857. كريني1 112858. كَرْيَوْن1 112859. كُرَيْويّ1 112860. كرييش1 112861. كز6 112862. كَزّ1 112863. كَزَّ 1 112864. كزا1 112865. كَزَابِر1 112866. كَزَاز2 112867. كَزّاز1 112868. كزاغند1 112869. كُزال1 112870. كَزَّان1 112871. كَزَّانة1 112872. كَزَّاوِيّ1 112873. كزب8 112874. كزبة1 112875. كَزْبة1 112876. كُزبَر1 112877. كزبر8 112878. كزبرة1 112879. كزت1 112880. كزْدٌ1 112881. كزد3 112882. كزر2 112883. كزرن1 112884. كَزَزَ1 112885. كزز9 112886. كزغند1 112887. كزَقَى1 112888. كزكز1 112889. كزل1 112890. كزلك1 112891. كزم13 112892. كَزَمَ1 112893. كَزَمَ 1 112894. كزمزك1 112895. كزمن1 112896. كَزَمَه1 112897. كَزَمِي1 112898. كزن3 112899. كَزْنَةُ1 112900. كَزُوز1 112901. كزولة1 112902. كَزُولِي1 112903. كَّزْوَنَّش1 112904. كَزَى1 112905. كزى1 112906. كزي1 112907. كَزْيَا1 112908. كزيا1 112909. كُزَيْبِرَة1 112910. كزيدة1 112911. كِزِّير1 112912. كُزَيْزَة1 112913. كُزَيْم1 112914. كُزَيْمَان1 112915. كزين1 112916. كس6 112917. كَسَّ 1 112918. كسأ6 112919. كَسَأَهُ1 112920. كَسَّا1 112921. كسا7 112922. كَسَا1 112923. كَسَا 1 112924. كَسَّاب1 112925. كَسَّابَا1 112926. كَسَّابِي1 112927. كَسَادِجي1 112928. كُسَار1 112929. كَسَّار1 112930. كُسَّارة1 112931. كُسَارة1 112932. كَسَّارة2 112933. كَسَّارِي1 112934. كَسَّاع1 112935. كَسَّالة1 112936. كَسِبَ1 112937. كسب17 112938. كَسَبَ1 Prev. 100
«
Previous

كريم الطرفين

»
Next
كريم الطرفين:
[في الانكليزية]
End of a hemistich forming the beginning of the following one
[ في الفرنسية]
Fin d'une hemistiche constituant le debut de l'hemistiche suivante
هو عند الشعراء أن يؤتى بالجزء الأخير من مصراع الشعر بحيث يمكن أن يكون الجزء الأول للمصرع الثاني ومثاله البيتين التاليين وترجمتهما:
أكرم بدولتك الميمونة لهذا الحكم بك يزدان الحكم للدنيا فمثلك قليل لا نظير لك بين الأقران ولا مثيل في هذه الأيام ما رأينا نظيرك في عمل الخير كذا في جامع الصنائع.