William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
3842. لدم16 3843. لدن18 3844. لذ3 3845. لذب6 3846. لذع14 3847. لز33848. لزأ7 3849. لزب16 3850. لزج14 3851. لزق15 3852. لزم16 3853. لزن10 3854. لزورد2 3855. لس3 3856. لسب12 3857. لسد9 3858. لسن20 3859. لص4 3860. لصب9 3861. لصت6 3862. لصق12 3863. لط3 3864. لطأ10 3865. لطث7 3866. لطح12 3867. لطخ11 3868. لطس10 3869. لطف17 3870. لطم15 3871. لظ2 3872. لظأ3 3873. لعب17 3874. لعث3 3875. لعج11 3876. لعس14 3877. لعط9 3878. لعق15 3879. لعل9 3880. لعن18 3881. لعو7 3882. لغب16 3883. لغث7 3884. لغد12 3885. لغذ1 3886. لغز15 3887. لغط18 3888. لغم14 3889. لغن7 3890. لغو10 3891. لف5 3892. لفأ11 3893. لفت20 3894. لفث4 3895. لفج9 3896. لفح13 3897. لفط1 3898. لفظ17 3899. لفع15 3900. لفق14 3901. لفم9 3902. لفو7 3903. لق3 3904. لقب14 3905. لقث5 3906. لقح19 3907. لقس11 3908. لقط18 3909. لقف16 3910. لقم16 3911. لقن15 3912. لقى5 3913. لك3 3914. لكأ12 3915. لكب4 3916. لكث7 3917. لكد11 3918. لكز15 3919. لكم12 3920. لكن13 3921. للب1 3922. لم8 3923. لمأ7 3924. لمج10 3925. لمح16 3926. لمز13 3927. لمس19 3928. لمظ17 3929. لمع17 3930. لمق12 3931. لن10 3932. لنجر2 3933. لهب12 3934. لهت4 3935. لهث15 3936. لهج16 3937. لهد11 3938. لهذب3 3939. لهذم8 3940. لهزم13 3941. لهط9 Prev. 100
«
Previous

لز

»
Next

لز

3 لَازَّهُ i. q. ضَايَقَهُ. (TA, voce ذَاقَنَهُ.) لَزٌّ i. q. زُرْفِينٌ. (A, K.) In the CK, وَلَزَزٌ قَيْنٌ is a mistake for وَاللَّزُّ الزُّرْفِينُ.

لز

1 لَزَّ الشَّىْءُ بِالشَّىْءِ, (TK,) [aor., app. لَزِّ,] or لَزَّهُ, aor. لَزُّ, (so in a copy of the Msb,) inf. n. لَزٌّ, (Msb, K,) The thing clave to the thing: (Msb, K, * TK:) it stuck, or adhered, to it. (TA.) See also 8. b2: [Hence,] لَزَزْتَ بِى يَا فُلَانُ (tropical:) [Thou hast importuned me, or wearied me by thine importunity, O such a one]. (A.) A2: لَزَّهُ, (S, K,) aor. لَزُّ, (S,) inf. n. لَزٌّ (S, K) and لَزَزٌ, (K, and so in a copy of the S,) or لَزَازٌ, (L, and so in a copy of the S,) He fastened it, or made it fast; or he bound it, or tied it; syn. شَدَّهُ: and he stuck it, or made it to adhere; (S, K;) as also ↓ الزّهُ, (K,) inf. n. إِلْزَازٌ. (TA.) [But it is afterwards said in the TA, that, accord. to the TS, أَلْزَزْتُ بِهِ in the sense of أَلْصَقْتُ بِهِ was disallowed by As.]) You say also, لَزَّهُ بِهِ, (TK,) inf. n. لَزٌّ, (K,) He made it to cleave to it; (K, * TK;) like the لِزَاز of a house or chamber. (Lth, TA.) and لُزَّا They (two camels) were tied together: and they (the two shanks of a camel) were straitly connected in the shackles. (TA.) b2: He fastened it, namely a door, with a لِزَاز, or bar; he barred it. (K, * TA.) b3: He thrust or pierced him [with a spear or the like]. (K, * TK.) b4: لَزَّهُ إِلَى كَذَا (tropical:) He necessitated him, or constrained him, to have recourse to, or to do, such a thing. (A, TA.) 2 لَزَّزَهُ He (God) caused him to be compact and strong in make. (S, K.) 3 لَا زَزْتُهُ, (inf. n. لِزَازٌ, TA,) I associated with him; became his companion. (S, * K, * TA.) 4 الزّهُ: see 1.8 التزّ بِهِ It became coupled with it, and stuck to it. (A.) See also 1.

رَجُلٌ كَزٌّ لَزٌّ A niggardly, tenacious, man: (AZ, TA:) or the latter epithet is an imitative sequent. (S, K.) b2: لَزُّ شَرٍّ: see لِزَازُ شَرٍّ.

لِزٌّ شَرٍّ: see لِزَازُ شَرٍّ.

لَزَزٌ: see لِزَازٌ.

A2: Straitness, difficulty, distress; or the like; syn. شِدَّةٌ. (TA.) b2: A state of crowding together of people in a narrow compass. (Msb.) b3: عَيْشٌ لَزَزٌ A strait, or difficult, life (Msb.) لِزَازٌ A piece of wood with which a door is fastened; the bar of a door; (A, * K, * TA;) as also ↓ لَزَزٌ. (K.) [Said in the S, where it is not explained, to be from لِزَازُ خَصْمٍ, q. v. infra.; but accord. to the A, it is proper, not tropical.]

A2: هُوَ لِزَازُ مَالٍ (tropical:) He is one who [by close and constant attention] takes good care of camels, or other property. (A, TA.) [Hence,] جَعَلْتُكَ لِزَازًا لِفُلَانٍ (tropical:) I have made or appointed thee [to be a manager of such a one;] not to suffer such a one to disobey or oppose. (A, * TA.) b2: هُوَ لِزَازُ خَصْمٍ (tropical:) [He is one who cleaves to an adversary in contention or litigation]. (S, A.) b3: إِنَّهُ لِزَازُ خُصُومَةٍ (tropical:) Verily he is pertinacious in contention or litigation; commissioned and able to manage it. (TA.) b4: فُلَانٌ لِزَازُ شَرٍّ, (TA,) and شَرٍّ ↓ لَزِيزُ, and شَرٍّ ↓ لِزُّ, (K,) and لَزُّ شَرٍّ, (TA,) (tropical:) Such a one is one who pertinaciously adheres to evil or mischief. (K, TA.) لَزُوزٌ an imitative sequent to عَجُوزٌ. (K.) لَزِيزُ شَرٍّ: see لِزَازٌ.

مِلَزٌّ, applied to a man, and in like manner, without ة, to a woman, (tropical:) Vehement, or pertinacious, in adhering. (TA.) b2: Vehement in contention or litigation; (S, K;) pertinacious in adhering to that which he desires, or seeks, to obtain. (S.) مُلَزَّزٌ, (S, K,) or مُلَزَّزُ الخَلْقِ, (A,) A man (A, TA) compact and strong in make; (S, * K, * TA;) having a well-knit frame. (A.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.