Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
7216. مرت13 7217. مرتقوش1 7218. مرتك5 7219. مرتنوس1 7220. مرث12 7221. مرج187222. مرجح2 7223. مرجل8 7224. مرح17 7225. مرخ14 7226. مرد17 7227. مردادماه1 7228. مرداسنج1 7229. مردجوش1 7230. مرددوش1 7231. مردغ1 7232. مردقوش3 7233. مردكوش1 7234. مرده سنك1 7235. مرديني1 7236. مرزوان1 7237. مرس18 7238. مرستان1 7239. مرسين1 7240. مرش9 7241. مرشان1 7242. مرشلة1 7243. مرض23 7244. مرط17 7245. مرطبان1 7246. مرطس1 7247. مرطولست1 7248. مرطيس1 7249. مرع14 7250. مرغ16 7251. مرغن1 7252. مرغنيس1 7253. مرق16 7254. مرقشيشا1 7255. مرقيرة1 7256. مركس2 7257. مركش1 7258. مركليون1 7259. مركن1 7260. مرل2 7261. مرماحوز1 7262. مرماراد1 7263. مرماهي1 7264. مرمت1 7265. مرمر5 7266. مرمز1 7267. مرمش1 7268. مرمط1 7269. مرمل1 7270. مرميران1 7271. مرن18 7272. مرندا1 7273. مرهيطس1 7274. مرو7 7275. مروزيا1 7276. مروية1 7277. مرى5 7278. مريافلن1 7279. مريجانة1 7280. مريم5 7281. مز4 7282. مزالف1 7283. مزج17 7284. مزح15 7285. مزد7 7286. مزع13 7287. مزق16 7288. مزكا1 7289. مزن16 7290. مزهر2 7291. مزي7 7292. مس4 7293. مست5 7294. مسترخاش1 7295. مسح22 7296. مسحقونيا1 7297. مسخ16 7298. مسخر3 7299. مسد15 7300. مسطارين1 7301. مسطوس1 7302. مسفق1 7303. مسفنطن1 7304. مسقاطر1 7305. مسك19 7306. مسكن4 7307. مسل9 7308. مسمر2 7309. مسمقورة1 7310. مسن7 7311. مسو8 7312. مسومي1 7313. مش5 7314. مشت3 7315. مشترداش1 Prev. 100
«
Previous

مرج

»
Next
مرج: مرج: سال الماء (الكامل 19، 18: 231).
تهرج وتمرج: تقال عن المرأة الشبقة التي تريد أن تطفئ شبق رغبتها الجنسية (ألف ليلة 3، 137) (حركات الكلمات ضبطتها طبعة بولاق 2: 62). وفي اللغة الفصيحة هناك ما يشابه ولكن بمعنى آخر: هرج ومرج ففي (محيط المحيط) (والمرج الإبل ترعى بلا راع والقلق والاختلاط والاضطراب وإنما يسكن مه الهزج مزازجة تقول العرب بينهم هرج ومرج).
مرج وتمرج: انظرها عند (فوك) في مادة ( pratum) : مرعى.
مرج مستنقع (هلو) - حقل: (المقري 3: 29: رأيت مرج الكحل مرجا أحمر قد اجهد نفسه في خدمته فلم ينحب فقلت: انظر أيضا الشعر الآتي.
مرج: بحر متلاطم الأمواج (معجم مسلم).
مرجة والجمع مراج: مستنقع (همبرت الجزائر 175) (رينو 29 مستنقع، مرعى، كلأ (هلو) (انظر ألف ليلة 1: 4 و1: 13).
لو لاحظنا صيغة أسماء النباتات الآتية وشكلها وأسلوب نطقها: Marjo, Soude, Kali, Suoeda, fruticosa Fors, Arthrocnemum Fructiocosum Moq.
(almarjo yerva) ( الكالا) لوجدنا أنها كلمات غير عربية إذ أنني لم أعثر عليها في لغة العرب إلا أن قيام الأكاديمية الأسبانية بوضعها في معجمها وذكر أنها من النباتات التي تنمو في المرجة والمستنقعات وأنها مشتقة من المرج أو المرجة يدفعنا إلى الاعتقاد بأنها من المرج التي هي كلمة عربية (صحح فقرة Almarjo التي وردت في المعجم الأسباني في ص157).
مَرجان: وبالعامية مُرجان والجمع مراجن (فوك). ومعنى المرجان الحرفي هو الجوهر واللؤلؤ (زيتشر 3: 348): Perle وهناك المرجان الحر corail ( غدامس 42) ومرجان كذاب أي الشبيه بالمرجان الحر (بركهارت نوبيه 270) وهناك أيضا المرجان المسمى Mordjan tedou أي الخرز الذي هو تقليد لحبات المرجان الحر (غدامس 40، براكس 28، ليون 153).
مرجاني: مجانية اللون، بقم مرجاني: شجيرة المرجان (بوشر).
مراجني: صياد المرجان، مجهز المرجان (بوسييه، رولاند).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.