Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 5600
4711. مهيم6 4712. موت20 4713. موث8 4714. موج13 4715. موذ6 4716. مور164717. موز11 4718. موس15 4719. موص10 4720. موق13 4721. مول16 4722. موم14 4723. موما1 4724. مون12 4725. موه17 4726. ميا4 4727. ميث9 4728. ميح14 4729. ميد19 4730. مير17 4731. ميز19 4732. ميس17 4733. ميش9 4734. ميط14 4735. ميع14 4736. ميل20 4737. ميم4 4738. مين11 4739. نأت5 4740. نأج9 4741. نأد6 4742. نأش8 4743. نأف6 4744. نأل6 4745. نأم6 4746. نأنأ11 4747. نأى4 4748. نبأ16 4749. نبا6 4750. نبب11 4751. نبت17 4752. نبث13 4753. نبج11 4754. نبح16 4755. نبخ10 4756. نبذ19 4757. نبر15 4758. نبرس7 4759. نبز15 4760. نبس14 4761. نبش13 4762. نبض14 4763. نبط20 4764. نبع19 4765. نبغ13 4766. نبق14 4767. نبك10 4768. نبل18 4769. نبه14 4770. نتأ11 4771. نتب6 4772. نتج16 4773. نتح10 4774. نتخ10 4775. نتر14 4776. نتش14 4777. نتف17 4778. نتق14 4779. نتل10 4780. نتن13 4781. نتى1 4782. نثا3 4783. نثث8 4784. نثر19 4785. نثط10 4786. نثل14 4787. نجأ9 4788. نجا8 4789. نجب16 4790. نجث11 4791. نجج7 4792. نجح15 4793. نجد20 4794. نجذ13 4795. نجر17 4796. نجز17 4797. نجس17 4798. نجش17 4799. نجع17 4800. نجف14 4801. نجل17 4802. نجم20 4803. نجنج2 4804. نجه9 4805. نحا6 4806. نحب19 4807. نحت15 4808. نحح8 4809. نحر19 4810. نحز12 Prev. 100
«
Previous

مور

»
Next
[مور] مار الشئ يمور مورا: تَرَهْيَأَ، أي تحرَّك وجاء وذهب، كما تَكَفَّأُ النخلةُ العَيْدانة. والتمَوُّرُ مثله. وقوله تعالى:

(يومَ تَمورُ السماء مَوْراً) *. قال الضحاك: تموج موجاً. وقال أبو عبيدة: تَكَفَّأُ. والأخفش مثله. وأنشد للأعشى: كأنَّ مِشْيَتَها من بيت جارتِها * مَوْرُ السحابةِ لا رَيْثٌ ولا عَجَلُ - ويقال: مارَ الدمُ على وجه الارض. وأماره غيره. قال الشاعر :

ومار دم من جار بيبة ناقع * والمائرات: الدماء، في قول الشاعر * حلفت بمائرات حول عوض * وأنصاب تركن لدى السعير - عوض والسعير: صنمان. والمور: الطريق. ومنه قول طرفة:

فوق مور معبد  والمور: الموج. وناقة مَوَّارَةُ اليدِ، أي سريعةٌ. والبعير يَمورُ عَضُداهُ، إذا تَرَدَّدا في عُرض جَنْبه. قال الشاعر:

على ظهرِ مَوَّارِ المِلاطِ حِصانِ * وقولهم: لا أدرى أغارأم مار؟ أي أتى غَوْراً، أم دار فرجع إلى نجد. والمُورُ بالضم: الغُبارُ بالريح. والمُوارَةُ: نَسيلُ الحمار. وقد تَمَوَّرَ عليه نَسيلُهُ، أي سقط. وانْمارَتْ عقيقةُ الحمار، أي سقطت عنه أيامَ الربيع. والقطاة المارية، بتشديد الياء الملساء. ومار سرجس ، من أسماء العجم، وهما اسمان جعلا واحدا. قال الاخطل: لما رأونا والصليب طالعا * ومار سرجيس وموتا ناقعا * خلوا لنا راذان والمزارعا * وحنطة طيسا وكرما يانعا * كأنما كانوا غرابا واقعا * إلا أنه أشبع الكسرة لاقامة الوزن فتولدت منه الياء. 
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري are being displayed.