Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
7546. موسيقي1 7547. موش7 7548. مُوصىّ ومُوصيّ1 7549. موطل1 7550. موق13 7551. مَوْقِع17552. مول16 7553. مولاب1 7554. موم14 7555. مومو1 7556. مون12 7557. موه17 7558. مويزج1 7559. ميا4 7560. ميبة1 7561. ميبختج1 7562. ميبخوشة1 7563. ميبن1 7564. مية ميشحة1 7565. ميجو1 7566. ميح14 7567. ميخال1 7568. ميد19 7569. مير17 7570. ميرميران1 7571. ميرن1 7572. ميز19 7573. ميس17 7574. ميسوسن3 7575. ميش9 7576. ميشبهار1 7577. ميص1 7578. ميط14 7579. ميع14 7580. ميعة1 7581. ميفختج1 7582. ميل20 7583. ميلغة1 7584. ميلق1 7585. ميلنخولية1 7586. ميم4 7587. ميمر1 7588. ميمران1 7589. ميمس1 7590. مين11 7591. مينر البنديرة1 7592. ميوبزج1 7593. ن7 7594. نأج9 7595. نأى4 7596. نارباج1 7597. ناربيج1 7598. نارجيلة1 7599. ناردين1 7600. نارقا1 7601. ناركيوا1 7602. نارمشك1 7603. نارنجيات1 7604. نازكي1 7605. ناسطوس1 7606. ناغشت1 7607. ناغيست1 7608. نال2 7609. نالج1 7610. نانا1 7611. نانة1 7612. نانخة1 7613. ناورد1 7614. ناوك1 7615. ناولون1 7616. نب5 7617. نبأ16 7618. نبت17 7619. نبث13 7620. نبج11 7621. نبح16 7622. نبد4 7623. نبذ19 7624. نبر15 7625. نبراس1 7626. نبريج1 7627. نبريز1 7628. نبز15 7629. نبس14 7630. نبش13 7631. نبض14 7632. نبط20 7633. نبع19 7634. نبق14 7635. نبك10 7636. نبل18 7637. نبو10 7638. نتج16 7639. نتر14 7640. نتش14 7641. نتف17 7642. نتق14 7643. نتن13 7644. نتو4 7645. نث5 Prev. 100
«
Previous

مَوْقِع

»
Next
مَوْقِع: بمعنى موضع أو المكان الذي توجد فيه بعض الأشياء (فريتاج بدون ذكر مرجع) (انظر معجم الجغرافيا).
موقع: محل situation ( معجم الجغرافيا).
موقع: موقع الشمس: مغيب الشمس (فوك).
موقع: مصب النهر (معجم الإدريسي).
مواقع الصواب: مواقع التثبت من صحة حكم من الأحكام (كليلة ودمنة 2:139): وإن أحق ما رغبت فيه رعية الملك هو محاسن الأخلاق ومواقع الصواب وجميل
السير.
موقع انس فلان: الشخص الذي هو موضع صداقة فلان (هوجفلايت 2:49). له موقع حسن عند فلان: وتقال هذه الجملة، في المعنى نفسه بدون كلمة حسن للتعبير أيضاً عن شخص أُحسن استقباله أو تلقيه أو عن شيء نال رضا الطرف الأول ويقال أيضاً: حسن موقعه عند، وعلى سبيل المثال: فحسن موقع ذلك عند المعز، أي سرّهُ (دي يونج، دفريمري حيث أوردت جريدة الشرق والجزائر مقطعاً من جملة تضمنت هذا التعبير. وهناك أيضاً: عظم موقعه عند فلان (معجم أبي الفداء) أو من فلان. ففي (البكري 180) عظم موقعه بين فردلند؛ وفي (ابن بطوطة 345:4): وأعظمها (الآداب) موقعاً. وقد ساورني الشك في صحة هذه الجملة التي لم ترد أصلاً في الترجمة.
موقع: محطّ، النغمة الختامية في الموسيقى (محيط المحيط): (أوقع المغني بين الألحان على موقعها وميزانها وأبيّنها).
موقُع: كلمة جارحة (رسالة إلى فليشر 42): bon mot ( أو مزحة ثقيلة).
موِّقع: أمين سر الدولة (بقطر).
موّقع: مخادع home captieux ( بقطر).
مِيقعة: مطرقة والجمع مواقع (ديوان الهذليين 2:71).
موقوع: رِمّة، جثة حيوان (فوك): Charonge.
متوقّع: مُنْتَظر وباللاتينية Futurum ( فوك).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.