William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
4262. نحل17 4263. نحم14 4264. نحو9 4265. نخ4 4266. نخب14 4267. نخت74268. نخج8 4269. نخر19 4270. نخرب8 4271. نخس14 4272. نخع15 4273. نخف7 4274. نخل15 4275. نخو9 4276. ند4 4277. ندأ8 4278. ندب16 4279. ندح19 4280. ندر16 4281. ندس14 4282. ندف13 4283. ندل14 4284. ندم18 4285. ندى3 4286. نذر19 4287. نذل14 4288. نرب8 4289. نرج8 4290. نرجس11 4291. نرد9 4292. نرز8 4293. نرسن3 4294. نز4 4295. نزأ8 4296. نزب8 4297. نزح16 4298. نزر16 4299. نزع17 4300. نزف17 4301. نزق13 4302. نزك13 4303. نزل21 4304. نزه17 4305. نزو9 4306. نس5 4307. نسأ18 4308. نسب17 4309. نسج16 4310. نسح9 4311. نسخ17 4312. نسر17 4313. نسع11 4314. نسغ9 4315. نسف17 4316. نسك16 4317. نسل17 4318. نسم18 4319. نش4 4320. نشأ15 4321. نشب15 4322. نشج13 4323. نشد13 4324. نشر20 4325. نشز18 4326. نشط19 4327. نشف17 4328. نشق14 4329. نص5 4330. نصأ7 4331. نصب20 4332. نصح16 4333. نصر15 4334. نصع13 4335. نصف22 4336. نصل18 4337. نصم3 4338. نصى2 4339. نض4 4340. نضب16 4341. نضج16 4342. نضح17 4343. نضد17 4344. نضر18 4345. نضل17 4346. نضو11 4347. نطأ1 4348. نطب9 4349. نطح16 4350. نطر12 4351. نطس14 4352. نطش7 4353. نطع16 4354. نطف18 4355. نطق16 4356. نطل14 4357. نطم3 4358. نطو7 4359. نظر19 4360. نظف18 4361. نظم16 Prev. 100
«
Previous

نخت

»
Next

نخت

1 نَخَتَ, inf. n. نَخْتٌ, He pecked, or picked up, and pulled off, or tore off, and snatched away, with his beak; syn. نَقَرَ and نَتَخَ, (K,) formed by transposition. (TA.) b2: نَخَتَ, [aor. نَخُتَ,] inf. n. نَخْتٌ, He took a date, or two dates, from a bag or other receptacle for travelling-provisions &c. (K.) b3: نَخَتَ, [aor. نَخُتَ,] inf. n. نَخْتٌ, He plucked out; syn. نَتَفَ. (IAth, L.) A2: See 2.2 نِخّت لِفُلَانٍ, as also سخّت لَهُ, He went to the utmost length (استقصى) in speaking to such a one. So in the Nawádir. (Az, L.) [Accord. to the K, ↓ نَخَتَ, inf. n. نَخْتٌ.]

نَخْتَةٌ نَمْلَةٍ A bite of an ant. So in a trad., accord. to one reading: accord. to another reading, it is نَجْبَةُ [q. v.]. (L.)

نخت

1 نَحَتَ, aor. نَخِتَ, (S, L, K,) contr. to analogy, (TA,) and نَخَتَ, (L, K,) which is the form preferred by IJ, because of the guttural letter, but this is disputed by MF, (TA,) and نَخُتَ, (K,) which is the form of weakest authority, (TA,) inf. n. نَحْتٌ, (S,) He cut, or hewed; formed, or fashioned, by cutting; cut out, hewed out, or shaped out; chipped: syn. بَرَى: (S, K:) he worked wood and the like as a carpenter; syn. نَجَرَ: he pared, peeled, barked, or deprived of its outer covering by paring, abrasure, or wearing away the exterior: he sawed. (L.) [See also لَحَتَ.] Accord. to some, the operation termed نحت is only performed upon something hard and strong, as stone and wood and the like. (MF.) [↓ انتحت seems to signify He cut, &c., for himself:] you say, اِنْتَحِتْ مِنَ الخَشَبِ مَا يَكْفِيكَ لِلْوَقُودِ [Cut, or hew, for thyself, of the wood, what will suffice thee for fuel]: (A.) b2: نَحَتَ بَيْتًا فِى الجَبَلِ, aor. نَخِتَ and نَخَتَ, inf. n. نَحْتٌ, He cut out, or hewed out, a house in the mountain. In the Kur, xv. 82, El-Hasan [El-Basree] reads يَنْحَتُونَ. (Msb.) [Accord. to the K, his reading is يَنْحَاتُونَ, (in the CK, تَنْحَاتُونَ,) but this I find nowhere else, and I believe it to be a mistake.] b3: نُحِتَ عَلَى الكَرَمِ (tropical:) [He was fashioned after the model of generosity; made by nature generous]. (A.) b4: نَحَتَ Inivit puellam: (K:) as also لَحَتَ; but the latter is the better known. (TA.) b5: نَحَتَ, inf. n. نَحْتٌ, (tropical:) He beat, struck, or smote, him with a staff, or stick: (TA:) [as also لَحَتَ]. b6: نَحَتَ He threw him down prostrate. (K.) b7: نَحَتَ بِلِسَانِهِ (tropical:) He blamed; reprehended; reviled a man. (L.) [See also لَحَتَ.] b8: نَحَتَ (tropical:) It (a journey, or travel,) emaciated a camel: (K:) it made a man less; made him thin, or slender. (TA.) b9: نَحَتَ, (TA,) [aor. نَخِتَ and نَخَتَ?] inf. n. نَحِيتٌ and نَحِيتَةٌ, He sighed aloud: the inf. ns. syn. with نَئِيتٌ and زَحِيرٌ. (K.) 8 إِنْتَخَتَ see 1. b2: انتحت It (wood or the like) was [cut, or hewn; formed, or fashioned, by cutting; cut out, hewed out, or shaped out; chipped;] worked by a carpenter: [pared, peeled, barked, or deprived of its outer covering: sawn]. (L.) b3: انتحت مَنَاسِمُهُ (tropical:) His (a camel's) مناسم [i. e. toes or feet] were worn, abraded, wasted, lessened, or attenuated. (L.) نَحْتٌ and ↓ نَحَاتٌ (K) and ↓ نَحِيتَةٌ (S, K) (tropical:) Nature; natural, or native, disposition, temper, or other property; (S, K;) a particular cast, or fashion, of constitution, after which a man is [as it were] cut out [by the Creator]: (TA:) and the first, the source, or origin, from which one is [as it were] cut out: [see also ↓ مَنْحَتٌ]. (Lh.) b2: الكَرَمُ مِنْ نَحْتِهِ Generosity is [a part] of his nature; or, [derived] from his source. or origin. (Lh.) b3: هَوُ عَجِيبُ النَّحْتِ He is of a wonderful nature. (TA.) b4: ↓ هَوُ كَرِيمُ النَّحِيتَةِ He is generous in nature, or disposition. (AZ.) A2: بَرْدٌ نَحْتٌ Unmixed [i. e. sever] cold: (K:) but this is said to be a corruption of بَحْتٌ. (TA.) [See also لَحْتٌ.]

نَحِيتٌ A comb: syn. مُشْطٌ or مَشْطٌ. (So in different copies of the K.) A2: حَافِرٌ نَحِيتٌ A hoof of which the edges have gone [or become abraded, been worn away]; (S, K;) [and so ↓ حافر مَنْحَوتٌ, occurring in the K in art. حك, where, in its place in the S, we find حافر نَحِيتٌ.] b2: نَحِيتٌ (tropical:) An emaciated camel: (K:) a camel whose feet are worn, abraded, or wasted. (L.) b3: ↓ نَحِيتَةٌ A [portion of the] trunk of a tree, which is hewn out, and hollowed, in the form of a jar such as is called حُبّ, for bees: pl. نُحُتٌ. (L.) b4: نَحِيتٌ Anything bad; what is bad of anything. (L.) A3: نَحِيتٌ One who introduces himself among a people, and lives with them, not being of their race. (S, K.) نَحَاتٌ: see نَحْتٌ.

نُحَاتَةٌ Cuttings, chips, parings, and the like, (S, K,) of wood [&c.]. (TA.) نَحِيتَةٌ: see نَحْتٌ and نَحِيتٌ.

مَنْحَتٌ (tropical:) The source, or origin, of a man, [from which he is, as it were, cut out]: pl. مَنَاحِتُ. (TA.) See also نَحْتٌ. b2: هُوَ مِنْ مَنْحَتِ صِدْقٍ He is of an excellent source, or origin. (A.) b3: هُمْ كِرَامُ المَنَاحِتِ They are of generous sources, or origins. (A.) مِنْحَتٌ (S, K) and ↓ مِنْحَاتٌ (Msb, TA) An implement with which one performs the operation of cutting, hewing, and the like; (S, K, L;) an adz, or addice. (Msb.) مِنْحَاتٌ: see مِنْحَتٌ.

فَرَسٌ مُنَحَّتُ الحَوَافِرِ [A horse having the hoofs much worn.] (IDrd, K, art. حك.) مَنْحُوتٌ: see نَحِيتٌ.

A2: A word compounded of two [or more] words; such as بَسْمَلَ, حَمْدَلَ, حَوْقَلَ, حَسْبَلَ, &c. (Msb, TA, art. بسمل.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.