William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
4404. نقت6 4405. نقث8 4406. نقح15 4407. نقخ9 4408. نقد15 4409. نقذ154410. نقر19 4411. نقرس11 4412. نقز14 4413. نقس17 4414. نقش16 4415. نقص19 4416. نقض20 4417. نقط13 4418. نقع19 4419. نقف13 4420. نقل16 4421. نقلس2 4422. نقم17 4423. نقه13 4424. نقى2 4425. نكأ11 4426. نكب16 4427. نكت14 4428. نكث17 4429. نكح14 4430. نكد16 4431. نكر17 4432. نكز11 4433. نكس19 4434. نكش12 4435. نكص15 4436. نكع9 4437. نكف17 4438. نكل19 4439. نكه14 4440. نكى5 4441. نلج1 4442. نلك5 4443. نم6 4444. نمأ5 4445. نمت4 4446. نمذج5 4447. نمر16 4448. نمس20 4449. نمش15 4450. نمص12 4451. نمط15 4452. نمغ8 4453. نمل18 4454. نمى6 4455. نه1 4456. نهأ8 4457. نهب16 4458. نهت8 4459. نهج17 4460. نهد14 4461. نهر19 4462. نهز15 4463. نهس17 4464. نهش13 4465. نهض12 4466. نهق14 4467. نهك14 4468. نهل14 4469. نهم15 4470. نهى9 4471. نوأ13 4472. نوب16 4473. نوت7 4474. نوث3 4475. نوح17 4476. نوخ13 4477. نور18 4478. نوس17 4479. نوش16 4480. نوص11 4481. نوط17 4482. نوع13 4483. نوف10 4484. نوق14 4485. نول13 4486. نون13 4487. نوه15 4488. نوى9 4489. نيأ11 4490. نيب15 4491. نيت3 4492. نير13 4493. نيس3 4494. نيط8 4495. نيك10 4496. نيل14 4497. نيلوفر3 4498. نينوفر1 4499. ه3 4500. هأ1 4501. هب5 4502. هبت11 4503. هبث5 Prev. 100
«
Previous

نقذ

»
Next

نقذ

1 نَقِذَ, aor. نَقَذَ, inf. n. نَقَذٌ; (Msb, K;) or نَقَذَ, (A, L,) aor. نَقُذَ, (L,) inf. n. نَقْذٌ; (A, L;) He became safe, in safety, saved, or liberated; he escaped. (A, L, Msb, K.) b2: نَقْذًا لَكَ Safety to thee! Said to a man stumbling. (A, K.) b3: See also 4.2 نَقَّذَ see 4.4 انقذهُ, (S, A, L, Msb, K,) inf. n. إِنْقَاذٌ; (K;) and ↓ استنقذهُ; and ↓ تنقّذهُ; (S, A, L, K;) and ↓ نقّذٌ, inf. n. تَنْقِيذٌ; and ↓ نَقَذَهُ, [aor. نَقُذَ,] inf. n. نَقْذٌ; (K;) He saved, rescued, or liberated, him or it, (S, A, L, Msb, K,) from such a one, (S, L,) and from evil. (Msb.) 5 تَنَقَّذَ see 4.10 إِسْتَنْقَذَ see 4.

نَقَذٌ A thing that one has saved, rescued, or liberated; (S, L, Msb, K;) of the measure فَعَلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, like نَفَضٌ and قَبَضٌ; (S, L;) as also ↓ نَقِيذٌ and نَقِيذَةٌ: (L:) a man saved, or rescued, or liberated: (L:) also, a horse taken from another people: (L:) or a camel &c. taken by, and then recovered from, the enemy; as also نَقِيذَةٌ and نَقِيذٌ; pl. نَقَائِذُ: (A:) or ↓ نَقِيذَةٌ signifies a horse saved, or rescued, or liberated, (S, L, K,) and taken, (S, L,) from the enemy; (S, L, K;) pl. نَقَائِذُ: (S, L;) or the sing. of نقائذ, signifying horses saved, or rescued, or liberated, from the hands of men, or of the enemy, is ↓ نَقِيذٌ, without ة: (IAar, L:) and, accord. to El-Muffaddal, (L,) ↓ نَقِيذَةٌ signifies a coat of mail, دِرْعٌ; (L, K;) because it saves the person wearing it from the sword: (L:) and Az says, I have read in the handwriting of Shemir, that it signifies a coat of mail saved, or rescued, from the enemy. (L.) You say also, هُوَ نَقِيذَةُ بُؤْسٍ, and هُمْ نَقَائذُ بُؤْسٍ, He is saved, or rescued, from distress, or adversity; and they are &c. (A.) b2: مَا لَهُ شَقَذٌ وَلَا نَقَذٌ He possesses not anything. (K.) نَقِيذٌ and نَقِيذَةٌ: see نَقَذٌ. b2: Also the latter, A woman having had a husband. (K.) الأَنْقَذُ [or أَنْقَذُ, without the art.,] The hedgehog; القُتْفُذُ: (K;) as also with د. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.