William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
4446. نمذج5 4447. نمر17 4448. نمس21 4449. نمش16 4450. نمص13 4451. نمط164452. نمغ9 4453. نمل19 4454. نمى6 4455. نه1 4456. نهأ8 4457. نهب17 4458. نهت9 4459. نهج18 4460. نهد15 4461. نهر20 4462. نهز16 4463. نهس18 4464. نهش14 4465. نهض13 4466. نهق15 4467. نهك15 4468. نهل15 4469. نهم16 4470. نهى9 4471. نوأ13 4472. نوب17 4473. نوت8 4474. نوث3 4475. نوح18 4476. نوخ14 4477. نور19 4478. نوس18 4479. نوش17 4480. نوص12 4481. نوط18 4482. نوع14 4483. نوف11 4484. نوق15 4485. نول14 4486. نون14 4487. نوه16 4488. نوى9 4489. نيأ11 4490. نيب16 4491. نيت4 4492. نير14 4493. نيس3 4494. نيط9 4495. نيك11 4496. نيل15 4497. نيلوفر3 4498. نينوفر1 4499. ه4 4500. هأ1 4501. هب5 4502. هبت12 4503. هبث6 4504. هبج13 4505. هبخ6 4506. هبد11 4507. هبذ7 4508. هبر12 4509. هبش12 4510. هبط20 4511. هبع8 4512. هبل13 4513. هبو11 4514. هت7 4515. هتأ6 4516. هتر18 4517. هتك15 4518. هث6 4519. هثر1 4520. هج8 4521. هجأ6 4522. هجب4 4523. هجد18 4524. هجر24 4525. هجس17 4526. هجع17 4527. هجل13 4528. هجم17 4529. هجن18 4530. هجو12 4531. هد7 4532. هدأ14 4533. هدب19 4534. هدبد6 4535. هدج13 4536. هدر19 4537. هدف16 4538. هدل16 4539. هدم20 4540. هدمل7 4541. هدن19 4542. هدى12 4543. هذ7 4544. هذأ6 4545. هذب15 Prev. 100




2 تَنْمِيطٌ signifies The directing, or guiding, to a thing. (K.) You say, مَنْ نَمَّطَكَ عَلَى

هٰذَا الشَّىْءِ Who directed thee, or guided thee, to this thing? syn. دَلَّكَ عَلَيْهِ. (Ibn-'Abbád.) نَمَطٌ The facing, or outer covering, (ظِهَارَة,) of a bed (T, Mgh, K) upon which one sleeps, (Mgh,) or of a thing that is spread upon the ground to sit or lie upon, (T, K,) whatever it be: (K:) or a sort of carpet or other thing that is spread upon the ground: (S, K:) and a woollen cloth (Mgh, Msb, K) which is thrown over the [kind of vehicle called] هَوْدَج, (Mgh, K,) having a fine nap, or pile, (TA,) of some colour; what is white being seldom or never so called: (Msb:) or a sort of dyed cloth, like زَوْجٌ, these names being seldom or never applied but to what is coloured red or green or yellow; what is white not being called نَمَطٌ: (Az, L:) and a cloth that is spread beneath a horse's saddle: (Meyd, as cited by Golius:) some say, that it is a receptacle like the سَفَط: (Har, p. 273 [but this I think doubtful:] pl. أَنْمَاطٌ [properly a pl. of pauc. but used also as one of mult.] (S, Mgh, Msb, K) and نِمَاطٌ. (IB, K.) A2: A body of men (S, Mgh, Msb, K) whose case is one; i. e. a class of men. (S, K.) It is said in a trad., (S, Mgh,) of 'Alee, (Mgh,) خَيْرُ هٰذِهِ الأُمَّةِ النَّمَطُ الأَوْسَطُ The best of this people is the middle body thereof (S, Mgh) whose case is one; i. e. the middle class thereof: (S, in which is added, يُلْحَقُ بِهِمُ التَّالِى وَيُرْجَعُ إِلَيْهِمُ الغَالِى [he who falls short shall be made to reach them, and he who exceeds the due bounds shall be brought back to them:]) A 'Obeyd says, (Mgh, TA,) the meaning of this saying of 'Alee is, (TA,) that he disliked the exceeding of the due bounds and the falling short (Mgh, TA) in religion. (TA.) A3: A way: (Msb, TA:) a way, course, mode, or manner, of acting, conduct, or the like; (Mgh, K;) as also ↓ انمط: (TA [so there written, without any syll. points:]) a tenet, or body of tenets, belief, creed, opinion, or persuasion, which one takes to, or holds: (Mgh, TA:) a kind, or way, of speech. (TA.) You say, إِلْزَمْ هٰذَا النّمَطَ keep thou to this way. (TA.) And تَكَلَّمُوا عَلَى نَمَطٍ وَاحِدٍ

They spoke according to one way, course, mode, or manner, &c. (Mgh.) b2: (tropical:) A sort, or species, (Mgh, Msb, K,) of a thing, (K,) of goods or commodities, of learning or. science, &c. (TA.) You say, عِنْدِى مَتَاعٌ مِنْ هٰذَا النَّمَطِ (tropical:) I have goods of this sort, or species. (Mgh.) and هٰذَا مِنْ نَمَطِ هٰذَا (tropical:) This is of the sort, or species, of this. (Msb.) نَمَطِىٌّ: see أَنْمَاطِىٌّ.

انمط: see نَمَطٌ.

أَنْمَاطِىٌّ [A maker, or seller, of أَنْمَاط, pl. of نَمَطٌ:] a rel. n. from نَمَطٌ; as also ↓ نَمَطِىٌّ: (K, TA:) the former [from the pl.,] like

أَنْصَارِىٌّ: the latter from the sing., agreeably with analogy. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.