William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
4511. هبع8 4512. هبل13 4513. هبو11 4514. هت7 4515. هتأ6 4516. هتر184517. هتك15 4518. هث6 4519. هثر1 4520. هج8 4521. هجأ6 4522. هجب4 4523. هجد18 4524. هجر24 4525. هجس17 4526. هجع17 4527. هجل13 4528. هجم17 4529. هجن18 4530. هجو12 4531. هد7 4532. هدأ14 4533. هدب19 4534. هدبد6 4535. هدج13 4536. هدر19 4537. هدف16 4538. هدل16 4539. هدم20 4540. هدمل7 4541. هدن19 4542. هدى12 4543. هذ7 4544. هذأ6 4545. هذب15 4546. هذر16 4547. هذرب4 4548. هذلم5 4549. هذى4 4550. هر8 4551. هرا7 4552. هرب17 4553. هربذ6 4554. هرت15 4555. هرث4 4556. هرج17 4557. هرجب6 4558. هرجل7 4559. هرح1 4560. هرد12 4561. هردب7 4562. هرس18 4563. هرش16 4564. هرشب3 4565. هرشف8 4566. هرطل5 4567. هرق17 4568. هرل6 4569. هرم18 4570. هرمت4 4571. هرن7 4572. هرنصن1 4573. هرى2 4574. هز7 4575. هزأ13 4576. هزب8 4577. هزبر8 4578. هزج16 4579. هزر15 4580. هزرب2 4581. هزع13 4582. هزل21 4583. هزلج6 4584. هزم18 4585. هزمج3 4586. هسب3 4587. هش9 4588. هشم18 4589. هصب4 4590. هصر16 4591. هض5 4592. هضب16 4593. هضم19 4594. هطل15 4595. هف5 4596. هفت15 4597. هق6 4598. هقب7 4599. هقر6 4600. هقع12 4601. هك5 4602. هل10 4603. هلب16 4604. هلبث5 4605. هلبج5 4606. هلت8 4607. هلث7 4608. هلج13 4609. هلجب3 4610. هلقب3 Prev. 100




1 هَتَرَهُ, aor. هَتِرَ, (K, TA,) like يَضْرِبُ, (TA [in the CK, ??, but this is evidently a mistake,]) It (old age, K, TA, and disease and grief, TA), made him to be such as is called مُهْتَرٌ; [i. e., made him to lose his reason, or intellect: or to be addicted to, or fond of, speaking of a thing: which latter signification seems to be particularly indicated in the lexicon from which this is taken; but the former seems the more appropriate.] (K.) 3 هاترهُ, [inf. n. مُهَاتَرَةٌ and هِتَارٌ,] He encountered him with mutual reviling, saying what was false: (K, * TA:) so says IAmb, on the authority of AZ; but, says Th, accord. to others, المُهَاتَرَةُ signifies the saying [that] whereof one part contradicts, or annuls, another: and hence one says, دَعِ الهِتَارَ [leave the saying that whereof one part contradicts another]. (TA.) 4 أُهْتِرَ He became disordered in his intellect: (A, TA:) or he became so by reason of old age: (S:) or he lost his reason from old age, (AZ, A'Obeyd, K,) as also ↓ إِسْتَهْتَرَ, (AZ, TA,) or from disease, or grief; as also أَهْتَرَ. (K.) See also 10, in two places.5 تهتّر He was, or became, stupid, and ignorant. (K: but only the inf. n. is there mentioned.) 6 تهاترا They accused each other falsely. (S, A, Mgh, Msb, K.) b2: And hence, تهاترت البَيِّنَاتُ, (Msb,) and الشَّهَادَاتُ, (A, Mgh,) The testimonies, or evidences, became null: (Mgh, Msb:) or belied one another. (A.) 10 إِسْتَهْتَرَ: see 4. b2: He was, or became, much given to false, or vain, sayings, or actions. (TA [but this seems rather to be أُسْتُهْتِرَ: see its part. n., below.]) b3: (assumed tropical:) He followed his own natural desire, not caring what he did. (Msb [but this also seems to be in the pass. form.]) b4: أُسْتُهْتِرَ بِكَذَا (tropical:) He became addicted to, or fond of, such a thing, (K, TA,) not talking of any other thing, (TA,) nor caring what was done to him, (K, TA,) nor how he was reviled: (K:) he became addicted to, or fond of, such a thing, not talking of, nor doing, any other thing: and he became fascinated by such a thing, and lost his reason on account of it, and his strong determination became turned towards it, so that he talked much and vainly respecting it. (TA.) b5: إِسْتَهْتَرَ بِفُلَانَةَ, [or أُسْتُهْتِرَ,] and بِهَا ↓ أَهْتَرَ, [or أُهْتِرَ,] (tropical:) He [became attached, or devoted, to such a woman so that he] cared not what was said of him on her account, nor how he was reviled: (A, TA:) and ↓ أُهْتِرَ also signifies (assumed tropical:) he became addicted or given to, or fond of, speaking of a thing. (K.) هُتْرٌ The loss of reason from old age or disease or grief. (K.) هِتْرٌ An error in speech. (S, A, Mgh, Msb, K.) You say, جَآءَ بِهِتْرٍ مِنَ القَوْلِ He uttered an error of speech. (A.) And ↓ هِتْرٌ هَاتِرٌ A great error of speech. (S, K. *) b2: A falsehood; a lie. (K.) You say, قَوْلٌ هِتْرٌ A false saying (TA.) هَاتِرٌ: see هِتْرٌ.

تَهَاتِرُ Testimonies, or evidences, that belie one another: as though pl. of تَهْتَرٌ: (K:) or any evidences, or testimonies, that are not legal proofs (Mgh [but in my copy of that work written تَهاتُر.]) مُهْتَرٌ Disordered in his intellect, (S,) or having lost his reason, (AZ, A'Obeyd, K,) from old age. (AZ, A'Obeyd, S, K,) or from disease, or grief: (K:) if from أَهْتَرَ, it is anomalous. (K, TA,) like مُحْصَنٌ, &c. (TA.) b2: (assumed tropical:) Addicted or given to, or fond of, speaking of a thing (K.) See also مُسْتَهْتَرٌ.

مُهْتِرٌ Erring in his speech. (TA.) مُسْتَهْتَرٌ Much given to false, or vain, sayings, or actions: (K:) or one who says what is false or erroneous: or one who cares not what is said of him, nor how he is reviled: or (assumed tropical:) attached, or devoted, (مُسْتَهْتَرٌ,) to the world (IAth, TA) b2: مُسْتَهْتَرٌ بِشَىْءٍ (tropical:) Addicted to, or fond of, a thing, (K, TA,) or fascinated by it, (A,) not talking of any other thing, (TA,) nor caring what is done to him, (A, K, TA,) nor how he is reviled, (K,) having lost his reason; (A.) as also ↓ مُهْتَرٌ. (A.) You say, فُلَانٌ مُسْتَهْتَرٌ بِالشَّرَابِ (tropical:) Such a one is addicted to, or fond of, drink, not caring what is said of him. (S.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.