William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن

Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4952
4607. هلث6 4608. هلج12 4609. هلجب3 4610. هلقب3 4611. هلقت2 4612. هلك194613. هلم12 4614. هم7 4615. همأ6 4616. همت2 4617. همج12 4618. همد17 4619. همذ8 4620. همر14 4621. همرج5 4622. همرجل5 4623. همز16 4624. همس19 4625. همش8 4626. همل14 4627. هملج9 4628. هن6 4629. هنأ12 4630. هنب9 4631. هنبت3 4632. هنبر6 4633. هنتب3 4634. هند9 4635. هندب7 4636. هندز6 4637. هندس10 4638. هنر5 4639. هنع7 4640. هنف10 4641. هنقب3 4642. هنم11 4643. هوأ9 4644. هوب7 4645. هوت10 4646. هوث3 4647. هوج11 4648. هود19 4649. هوذ8 4650. هور16 4651. هوس12 4652. هوش17 4653. هوع13 4654. هول14 4655. هوم14 4656. هون16 4657. هوى10 4658. هى1 4659. هيأ14 4660. هيب15 4661. هيت15 4662. هيث8 4663. هيج12 4664. هيد13 4665. هير8 4666. هيش8 4667. هيض12 4668. هيط8 4669. هيف12 4670. هيق9 4671. هيل16 4672. هيم16 4673. هين6 4674. هيه9 4675. و10 4676. وأ3 4677. وأب6 4678. وأد13 4679. وأر7 4680. وأل13 4681. وأم13 4682. وأى5 4683. وب1 4684. وبأ16 4685. وبت3 4686. وبخ11 4687. وبد8 4688. وبر17 4689. وبش14 4690. وبص13 4691. وبل16 4692. وبه9 4693. وبى1 4694. وت2 4695. وتا1 4696. وتب2 4697. وتح9 4698. وتد18 4699. وتر21 4700. وتن13 4701. وتى1 4702. وث1 4703. وثا1 4704. وثب14 4705. وثج7 4706. وثر15 Prev. 100




1 هَلَكَ

, inf. n. هَلَاكٌ &c., (S, K, &c.,) He, or it, perished, came to nought, came to an end, passed away, was not, was no more, or became non-existent or annihilated: (KL, PS in explanation of هَلاَكٌ, &c.:) or fell: or became in a bad, or corrupt, state; became corrupted, vitiated, marred, or spoiled: or went away, no one knew whither: (Mgh in explanation of هَلاَكٌ:) he died. (K.) b2: هَلَكَتْ أَرْضُهُ His land had its herbage dried up by drought: see جَرِبَ.2 وَادِى تُهُلِّكَ I. q.

تُضُلِّل4 أَهْلَكَهُ He destroyed, made an end of, or caused to perish or come to an end, made away, did away with, or brought to nought, him, or it; took away his life.6 تَهَالَكَ غَمًّا [app. He perished gradually by reason of grief.] (A, art. سوس: see 1 in that art.) b2: تَهَالَكَ عَلَيْهِ He was vehemently eager for it. (TA.) b3: تَهَالَكَ فِيهِ He strove, laboured, toiled, or exerted himself, in it, namely in running; as also ↓ اِهْتَلَكَ. (TA.) He strove, laboured, toiled, or exerted himself, and hastened, in it, namely an affair; as also ↓ استهلك فيه. (TA.) b4: تَهَالَكَتْ said of a she-camel, i. q. عَشِقَتْ [She vehemently desired the stallion]. (AA, TA in art. عشق.) 8 إِهْتَلَكَ see 6.10 اِسْتَهْلَكَ properly signifies He sought, or courted, destruction; like اِسْتَمَاتَ: see مُسْتَمِيتَ: and see an ex. voce شَرْشَرَةٌ. b2: اِسْتَهْلَكَ فِى كَذَا He (a man) distressed, troubled, or fatigued, himself in, or respecting, such a thing. (TA.) See also 6.

هَلَكَةٌ The drying up of the plants, or herbage. (AHn, TA.) See هَلاَكٌ.

هَلاَكٌ [Perdition; destruction; a state of perdition or destruction: a lost state;] death. (K.) b2: هَلاَكٌ and ↓ هَلَكَةٌ are syn. (S, Msb, K.) b3: اِرْتَبَكَ فِى اِنْهَلَكَاتِ He stuck fast in cases of perdition: see art. ربك.

هَالِكٌ Dead; or dying. (Bd, Jel in xii. 85) b2: هَالِكٌ sometimes means Subject to perish; as in the Kur, xxviii. last verse.


: see أَلُوكٌ.

مَهْلِكٌ Death: see a verse cited voce سَهُوٌ.

مَهْلَِكَةٌ A cause of perdition, or of death. (TA in art. بخل.) b2: (tropical:) A place of perdition or death: and a desert: (KL:) or a [desert, or such as is termed] مَفَازَة; (S, K, TA;) because persons perish therein; (Z, TA;) or because it urges [or leads] to perdition. (TA.) See جَادَّةٌ.

هُوَ مُسْتَهْلِكٌ إِلَى كَذَا i. q.

مُسْتَمِيتٌ [q. v.]. (TA, art. موت, from the A.) b2: مُسْتَهْلِكُ الوِرْدِ A road that destroys him who seeks water, by reason of its far extent. (O.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to William Edward Lane, Arabic-English Lexicon مدُّ القَامُوس، معجم عربي إنجليزي لوليام إدوارد لَيْن are being displayed.