Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
8131. هوَ1 8132. هوأ9 8133. هواء1 8134. هوارات1 8135. هوب7 8136. هوّة18137. هوت10 8138. هوج11 8139. هوجل1 8140. هود19 8141. هودن1 8142. هور16 8143. هوس12 8144. هوش17 8145. هوع13 8146. هوعل1 8147. هوك9 8148. هوكباره1 8149. هول14 8150. هوّل1 8151. هَوْلَة1 8152. هَولْك1 8153. هوم14 8154. هون16 8155. هونيك1 8156. هوه8 8157. هوى10 8158. هُوِي1 8159. هَيَّ1 8160. هيأ14 8161. هَيّا1 8162. هِيا1 8163. هيب15 8164. هيبوش1 8165. هية1 8166. هيج12 8167. هيد13 8168. هيدا2 8169. هير8 8170. هيروم1 8171. هيش8 8172. هيض12 8173. هيضمان1 8174. هيط8 8175. هيعلة1 8176. هيف12 8177. هيق9 8178. هيك3 8179. هيكل5 8180. هيل16 8181. هيم16 8182. هيمياء1 8183. هينم5 8184. هيوفاريقون1 8185. هيوفسطداس1 8186. هيولي2 8187. و10 8188. وأخذ1 8189. وأد13 8190. وأل13 8191. وأم13 8192. واثج1 8193. واح1 8194. وادي2 8195. واريوروا1 8196. واقواق1 8197. وال3 8198. واوي1 8199. وبأ16 8200. وبازار1 8201. وبخ11 8202. وبر17 8203. وبغ7 8204. وبق15 8205. وبل16 8206. وتد18 8207. وتر21 8208. وثأ12 8209. وثق17 8210. وثم8 8211. وثن16 8212. وج2 8213. وجأ13 8214. وجب16 8215. وجد16 8216. وجر14 8217. وجز12 8218. وجس13 8219. وجع13 8220. وجف13 8221. وِجق1 8222. وجم12 8223. وجن14 8224. وجّه1 8225. وجه15 8226. وحد18 8227. وحداح1 8228. وحض1 8229. وحل13 8230. وحم13 Prev. 100
«
Previous

هوّة

»
Next
هوّة: والجمع هوّى: قعر، أرض منخفضة وعميقة (معجم الجغرافيا).
هوّة: كهف (معجم الجغرافيا).
هوّة: جُب، حفرة fosse ( فوك في القسم الأول) (معجم الجغرافيا) وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الأبار
6:233)؛ وكذلك الزنزانة العميقة في السجن (البربرية 2:411:2) واحتمل إلى المطبق فأودع به إلى أن سرب إليه الماء فمات غريقاً في هوته.
هوّة: في (شيربونو ديال 181): هوا: مجرى سيل، مسيل rarin.
هوّة: لجَّة، دَرَكة (بقطر)؛ أما الهوة مجازاً (البربرية 95:1): إذا أراد الله إنقاذ الأمة من هوة الخسف وتخليصهم من مكاره الجوع .. الخ. وهناك مثال آخر للمعنى المجازي، غالباً ما يتردد: استنقاذ المدينة من هوة الحصار (320:1 و 376 و 430 و 555).
هاوية: جب (كليلة ودمنة 4:2). Fosse.
هاوية: حفرة abyme ( أخبار 159:2).
مهويّ: مرادف abime دركة، لجة، هوّة. وبالفرنسية Précipice ( حيان 76): وتردى منهم خلق كثير في مهاوي الأدوية والهضاب والأشبه (قرطاس 5:148، ابن بطوطة 242:2، عباد 5:12:1).
مهوى: جب fosse، وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الآبار 5:233).
مهوى: المعنى الذي ذهب إليه (فريتاج) استناداً لما ورد في (ديوان الهذليين) ومفاده انه الفضاء الذي بين القمة وسفح الجبل، موجود أيضاً عند (قرطاس 8:59) ويتعلق بأحد الحصون العالية جداً وهنا يجب وفقاً لمخطوطتنا، تغيير وهوهاء التي لا معنى لها بحيث تصبح ومهواها. فتصبح الجملة: ومهواها إلى الأرض مدّ البصر. فهذا المعنى هو نفسه الذي أراده (مسلم ابن الوليد، ص36، البيت 32) عن (جارية) بعيدة مهوى القرط، أي أن رقبتها طويلة جداً (أنظر هوى). هوى: حين ترد هوى في الحديث عن طيران الطير تعبّر عن اسم المكان الذي يحّط عليه الطير (المقري 9:284:2): (ناداك صديق إلى ... ).
ومهوى جناح للصّبي يمسح الربا ... خفي الخوافي والقوادم خنّاق
مهواة: بئر بعيدة الغور (معجم الجغرافيا).
مهواة: هاوية، جب عميق fosse ( معجم الجغرافيا).
مهواة: دركة، لجة، هوّة (بقطر، المقدمة 7:46:1، البربريا 7:22).
استهواء: زكام (بقطر).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.