43634. المسمة1 43635. المسمت1 43636. المسمح1 43637. المسمط1 43638. المسمّط1 43639. المسمّط المختصر143640. المسمع1 43641. المسمعة1 43642. المُسْمَغِلُّ1 43643. المُسْمَقِرُّ1 43644. المسمنة1 43645. المُسْمَهِلُّ1 43646. المسمهل1 43647. المسمور1 43648. المسموك1 43649. الْمُسَمّى1 43650. المسن2 43651. المُسِنُّ1 43652. المَسْنُ1 43653. المُسَنّاةُ1 43654. المسناة1 43655. المسناف1 43656. المُسَنْبَخُ1 43657. المُسْنَدُ1 43658. المسند2 43659. الْمسند2 43660. الْمسند إِلَيْهِ1 43661. المُسَنْدِقُ1 43662. المُسَنْطِلُ1 43663. المسنم1 43664. المسنوية1 43665. المسهار1 43666. المسهاف1 43667. المسهب1 43668. المسهبة1 43669. المسهج1 43670. المسهفة1 43671. المسهل1 43672. المسهوف1 43673. المسواط1 43674. المِسْواك1 43675. المسواك1 43676. المسوجة1 43677. المسوحات1 43678. المسود1 43679. المسودة2 43680. الْمسور2 43681. المسورة1 43682. المسوس1 43683. المسوط1 43684. المسوغات1 43685. المسوق1 43686. المسوقة1 43687. المسياح1 43688. المسياط2 43689. المسياع2 43690. المَسِيبُ1 43691. الْمَسِيح3 43692. المسيحة1 43693. المسيحي1 43694. المسيخ1 43695. المَسِيخ الدجَّال1 43696. الْمسير1 43697. المسيط1 43698. المسيطة1 43699. المسيعة1 43700. المسيف1 43701. المسيك2 43702. المسيكة1 43703. المسيل2 43704. المَسِيلَةُ1 43705. المش1 43706. المَشُّ1 43707. المشأمة1 43708. المشا1 43709. المشاء1 43710. المشاء والمشو1 43711. المشائيون1 43712. المشابر1 43713. المشابه1 43714. المشابه بالمضاف1 43715. المشاة1 43716. المشاده1 43717. الْمشَار1 43718. المشارز1 43719. المُشارطة1 43720. المَشَارِفُ1 43721. المشارف1 43722. المشارقة1 43723. المُشاش1 43724. المُشَاشُ1 43725. المشاش1 43726. المشاشة1 43727. المشاط1 43728. المشاطة2 43729. الْمشَاع2 43730. المُشَاع1 43731. المشاعر1 43732. المشاغبة1 43733. المَشَافِرُ1 Prev. 100
«
Previous

المسمّط المختصر

»
Next
المسمّط المختصر:
[في الانكليزية] play in prosody
[ في الفرنسية] Jeu en prosodie
هو عند الشعراء أن يقسم البيت إلى أربعة أقسام. فالأقسام الثلاثة الأولى تكون مسجّعة، وفي القسم الرابع يؤتى بعدّة كلمات رديفا، ثم في كلّ بيت يأتي الشاعر في القسم الرابع بالكلمات نفسها. مثاله ما ترجمته: مهما كنت مذنبا فعندي آثام كثيرة فلست آيسا منك فاعف عني يا ربّ كرما منك مع كوني قد أخطأت وقد اقترفت دائما الذنوب فما فعلته كلّه بسبب السّفاهة فاعف عني يا ربّ كرما منك لقد صرت وراء الجميع أنا مقرّ بأنّي لا أساوي شيئا ولما كنت ليس لي سواك أعف عني يا ربّ كرما منك كذا في جامع الصنائع

وقال السّيّد الشريف في الاصطلاحات:
التسميط هو تصيير كلّ بيت أربعة أقسام:
ثلاثتها على سجع واحد مع مراعاة القافية في الرابع إلى أن تنقضي القصيدة، كقوله:
وحرب وردت وثغر سددت. وعلج شددت عليه الحبالا. ومال حويت وخيل حميت وضيف قريت يخاف الوكالا، إلى آخر القصيدة. وقال بعض الناس كقول صاحب مجمع الصنائع بأنّ المسمّط هو المسجّع، وهو عبارة عن أن يقسّم الشاعر البيت إلى أربعة أقسام؛ ثم يراعي السّجع في ثلاثة منها على قافية واحدة، وفي الرابع يأتي بالقافية الأصلية لمبنى القصيدة، وذلك كما قال مولانا عبد الرحمن الجامي ما ترجمته:
من الشوك، شوك عشقك يوجد في. صدري أشواك وفي كلّ لحظة تتفتح من تلك الأشواك الزهور ومن شدّة ألمي وصيامي صار بدني مقوسا (منحنيا) ووصل الدمع إلى ذيلي من كلّ هدب مثل الخيوط اذهب إلى البستان وألق من الشوق الورد في المرج فتمزّق القميص إلى مائة قطعة وتضمّخت الخدود بالدماء إن مررت من الحديقة فانظر إلى السّرو والصّنوبر فمن كلّ ناحية من أجل النّظر الرءوس فوق الجدران.
أنت أعطيت القلب لكلّ أحد، وأنا متّ من الغيرة كثيرا وكلّ شخص مرة واحدة يموت ولكنّ الجامي المسكين عدة مرات إذن من المعلوم أنّ أقسام الجمع ثلاثة معروفة، ويجوز الزيادة على الثلاثة كما قال (عبد الواسع جبلي) حيث ذكر سبع فقرات مسجّعة والثامنة على القافية الأصلية للقصيدة.

شعر وترجمته:
يا صاحبي إيش الخبر عن ذلك الطويل القدّ الفضّي اللون فأنا من عشقه صرت حديث السّمر، ظامئ الشفة وجريح الكبد (مقلوع) منزوع الروح، ورأسي ملقى وفمي جافّ وعيني مبتلّة مقلوبا من الفم رأسا على عقب دينا ودنيا وروحا وجسما وبدا لعيني من عشقه العالم كلّ نفس كقفص وبدونه أدركوني. وفي الليل خياله يكفيني حتى متى أكون كالجرس وبدونه صائحا من الهوس لا جعل الله أحدا كحالي في العشق إلى أن صرت مفتونا بهذا، لست مطلعا إلى أن صرت ممتلئ العين بالدّم، وقامتي مطويّة كحرف النون وصرت في المحنة مثل ذي النون (يونس) وخرجت يدي حائرا مثل المجنون (مجنون ليلى) وهائما في الدنيا بلا وعي لديّ قلب ضيّق من كثرة حيله مثل فمه (الضيق) وصوت القلب مثل (صخرته) قلبه القاسي ومن دلاله وغضبه وحربه فحتّى م أتضرّع وأنا في قبضته من لا مبالاته ومن عارضه الملوّن مثل الورد الذي تمزّق قميصه في الوصل والهجر والحياة والغمّ فيّ الروح والعين الحرارة والرطوبة فيّ (اللّعل) شفته وجزعه الهناء والسّم وفي الوجه والظهر الانقباض والتقوّس أبدا لم تر في العجم ولن ترى أبدا مثله بالشّطارة صنا (محبوبا) ومثلي بالغمّ عابدا للصّنم بدون ذكره لا أعدّ الوقت، ولا أطوي لطريق إلّا في محبّته وبدونه لا أنظر لشيء بعين العشق (ذلك خاطف القلب) ومن كثرة ما أصابني الغمّ والهمّ لباسي على جسمي ممزّق والتراب دائما على رأسي (كناية عن الحزن).
أمام صفيّ الدين حسن. إلى آخر القصيدة. انتهى في مجمع الصنائع
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.