63086. تُرُنْج1 63087. ترنج2 63088. ترنجبن1 63089. تَرنجبيل1 63090. تُرُنجبيل1 63091. ترنجبين163092. تُرُنْجَةُ1 63093. ترنح1 63094. ترنخ1 63095. ترنزستور1 63096. ترنس2 63097. ترنش1 63098. ترنشان1 63099. ترنق3 63100. ترنك1 63101. تَرْنَكُ1 63102. ترنكر1 63103. تَرِنْكِيت1 63104. ترنم1 63105. تَرْنُوطُ1 63106. ترنى1 63107. تِرْني1 63108. تَرَهَ1 63109. تره12 63110. تَرَهَ 1 63111. ترهب1 63112. ترهبل1 63113. ترهره1 63114. ترهس1 63115. ترهل1 63116. تَرهْلة1 63117. ترهوك2 63118. تَرْهُونة1 63119. ترهيأ1 63120. تروأ1 63121. تِرْوَانِيّ1 63122. تروبوسفير1 63123. تَرُوبي1 63124. تُروث1 63125. تَرُوجَةُ1 63126. تروجُت1 63127. تروح1 63128. تَرَوَّخَ1 63129. تُرُوس1 63130. تُرُوسي1 63131. تروع1 63132. تُرُوغْبَذ1 63133. تروغت1 63134. تروق1 63135. تَروقُ لـ1 63136. ترول1 63137. تروللي1 63138. تروم1 63139. ترومان1 63140. تروى1 63141. تروية الطامي، في تبرئة الجامي...1 63142. ترويح الأرواح1 63143. ترويح الأرواح، في تهذيب: (الصحاح)...1 63144. ترويح القلوب، بلطائف الغيوب...1 63145. تَرْوِيزيّ1 63146. ترى4 63147. تَرَى1 63148. تَرِّيّ1 63149. تري2 63150. تُرْيادَةُ1 63151. تِرْياضٌ1 63152. تِرْياعُ1 63153. تَرْياق1 63154. تِرياق1 63155. تِرْيَاقُ1 63156. ترياق1 63157. ترياق الفكر1 63158. ترياق المحبين1 63159. ترياك1 63160. تِرْياك1 63161. تِرْيال1 63162. تريال1 63163. تَرْيَاني1 63164. تريب1 63165. تُرَيْبس1 63166. تريث1 63167. تَرِيحيّ1 63168. تريز1 63169. تريزا1 63170. تريزي1 63171. تُرَيْزِيّ1 63172. تريسا1 63173. تريسيكل1 63174. تَرَيَّشَ1 63175. تريش2 63176. تُرَيْشي1 63177. تريشيلي1 63178. تريشيي1 63179. تريص1 63180. تَرَيُّض1 63181. تريع1 63182. تريغ1 63183. تريف1 63184. تُرَيْفَة1 63185. تريق1 Prev. 100
«
Previous

ترنجبين

»
Next

ترنجبين



تَرَنْجُبِينٌ and تَرَنْجَبِينٌ and تُرَنْجَبِينٌ [thus variously written, in the last manner in the TA, and there said to be “ with damm; ” from the Persian تَرَنْگُبِينْ; A kind of manna; the manna of the thorny plant called by the Arabs the حَاج, and hence by European botanists “ alhagi: ” accord. to Dr. Royle (art. “ Man ” in Kitto's Cycl. of Bibl. Lit.), it is a sweetish juice which exudes from the alhagi maurorum, concretes into small granular masses, and is usually distinguished by the name of Persian manna: he also states that the alhagi maurorum and another species, alhagi desertorum, are ‘ called in Mesopotamia “ agool,”

according to some authorities, while by others this is thought to be the name of another plant: '

by “ agool ” is meant عَاقُول, q. v.:] a kind of dew (طَلٌّ), that falls mostly in Khurásán and in Ma-waráli-n-nahr, and, in our country, mostly upon the حاج: the best thereof is that which is fresh, or moist, and white: (Ibn-Seenà, or “ Avicenna,” vol. i. of the Arabic ed., p. 262:) the مَنّ [or manna] mentioned in the Kur-án [ii. 54]. (Ksh, Bd, Jel, TA.) [See also “ Ibn Baithar ” (Ibn-Beytár), vol. i. p. 207.]
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.