Ahmad Mukhtar Umar, Muʿjam al-Ṣawāb al-Lughawī معجم الصواب اللغوي لأحمد مختار عمر

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 6378
2095. تَمَذْهَبَ1 2096. تَمْر طيّبة1 2097. تَمْرات1 2098. تَمَرْجَحَ1 2099. تَمَرْجَلَ1 2100. تَمَرَّس في12101. تَمَرَّغَ على1 2102. تَمَرْقَعَ1 2103. تَمَرْكَزَ1 2104. تَمَزَّع1 2105. تَمَسْخَرَ1 2106. تَمَسْمَر1 2107. تَمَشْوَرَ1 2108. تَمشَّى1 2109. تَمَشْيَخَ1 2110. تَمْشيط1 2111. تَمَطْوَحَ1 2112. تَمَعَّنَ1 2113. تَمَفْعَل وتوهّم أصالة الحرف الزائد...1 2114. تَمَكَّنَ في1 2115. تَمَلَّص1 2116. تَمَنَّى لـ1 2117. تَمَنِّيَاتِي1 2118. تَمَهْمَزَ1 2119. تَمْهِيدات1 2120. تمييز أدنى العدد بجمع الكثرة...1 2121. تمييز ألفاظ العقود1 2122. تمييز الأعداد من (3 – 10)...1 2123. تَناحُرَات1 2124. تَنازَعَ على1 2125. تَنَازَعَ مع1 2126. تنازَل1 2127. تَنَاغَمَ1 2128. تَنَافَر1 2129. تنافَسَ على1 2130. تَنَاوب1 2131. تنبَّأ1 2132. تَنَبَّه إلى1 2133. تَنْبِيه1 2134. تَنَجَّسَ1 2135. تَنْحِي1 2136. تَنْعِي1 2137. تَنْقُص1 2138. تَنَقُّل1 2139. تَنْقِل1 2140. تُنِمّ1 2141. تنمويّ1 2142. تَنْمِيط1 2143. تَنْوِيه1 2144. تَهَافَتَ إلى1 2145. تَهافَتَ لِـ1 2146. تَهَامة1 2147. تُهامة1 2148. تَهَانِي2 2149. تَهْتَه3 2150. تَهْرِيج1 2151. تَهَكَّم على1 2152. تُهْمَة1 2153. تَهْميش1 2154. تَهِيب1 2155. تَهيَّب من1 2156. تَوْءَم1 2157. توًّا1 2158. تواجُد1 2159. توارَى في1 2160. تَوَاشِيح1 2161. تَوَاصَى على1 2162. تَوَافَر1 2163. توالي الإضافات في التركيب...1 2164. توالي حروف الجرّ1 2165. توالي همزتين1 2166. تَوَانسة1 2167. توانَى عن1 2168. تَوَتَّرَ1 2169. تَوَجَّبَ1 2170. توسُّط أداة الشرط «إن» بين جملتيها...1 2171. تَوْصِيات1 2172. تَوْظِيف1 2173. تَوْعِيَة1 2174. تَوَفَّر1 2175. تَوَفَّرَ لِـ1 2176. تَوَفَّى1 2177. تَوفِير1 2178. تَوَقُّف1 2179. تَوَقَّى من1 2180. تَوْقِيعَات1 2181. تولّد عن1 2182. توليفة1 2183. تُوم2 2184. تُونُس2 2185. تَوَّه1 2186. تَوهَان1 2187. تَيَّس1 2188. تِيه1 2189. ثَارَ ضدّ1 2190. ثَارَ على1 2191. ثَارات1 2192. ثَاني أكبر القارات1 2193. ثُبَات1 2194. ثَبَتَ3 Prev. 100
«
Previous

تَمَرَّس في

»
Next
تَمَرَّس في
الجذر: م ر س

مثال: تَمَرَّس في الطِّبّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لاستعمال حرف الجر «في» بدلاً من حرف الجر «الباء».
المعنى: مارس الشيءَ واحتكَّ به

الصواب والرتبة: -تَمَرَّسَ بالطِّبّ [فصيحة]-تَمَرَّسَ في الطِّبّ [صحيحة]
التعليق: أوردت المعاجم الفعل «تمرَّس» بمعنى «احتكَّ»، متعديًا بالباء، وأصله من تمرَّس البعير بالشجرة: إذا تحكك بها، ولكن أجاز اللغويون نيابة حروف الجر بعضها عن بعض، كما أجازوا تضمين فعل معنى فعل آخر فيتعدى تعديته، وفي المصباح (طرح): «الفعل إذا تضمَّن معنى فعل جاز أن يعمل عمله». وقد أقرَّ مجمع اللغة المصري هذا وذاك. وحلول «في» محل «الباء» كثير شائع في العديد من الاستعمالات الفصيحة، فهما يتعاقبان كثيرًا، وليس استعمال أحدهما بمانع من استعمال الآخر، كقول صاحب التاج: «ارتاب فيه
.... وارتاب به»، كما أن حرف الجر «في» أتى في الاستعمال الفصيح مرادفًا للباء، كقول ابن سينا: «وتواروا في الحشيش»، كما أنه يجوز نيابة «في» عن «الباء» على إرادة معنى الظرفية، أو بناء على تضمين الفعل المتعدي بـ «الباء» معنى فعل آخر يتعدى بـ «في»، بعد انتقاله إلى المعنى المجازي، مثل «تدرَّب».
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Ahmad Mukhtar Umar, Muʿjam al-Ṣawāb al-Lughawī معجم الصواب اللغوي لأحمد مختار عمر are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.