81605. دُخَيْلان1 81606. دَخِيلة1 81607. دُخَيْمان1 81608. دَدَ1 81609. دَد1 81610. دد581611. دَدٌ1 81612. دَد 1 81613. دَدَّ 1 81614. ددا3 81615. ددب2 81616. ددح1 81617. ددد2 81618. ددر2 81619. ددق2 81620. ددم3 81621. ددمس1 81622. ددن7 81623. دَدَنُ1 81624. دَدَنَ 1 81625. ددنيك1 81626. ددو2 81627. دِدِي1 81628. دذن3 81629. دذى1 81630. در5 81631. درّ1 81632. دَرّ1 81633. دَرُّ1 81634. دُرّ1 81635. دَرَّ 1 81636. درء1 81637. دَرْء 1 81638. دَرَأَ1 81639. درأ14 81640. دَرأ2 81641. دَرَأَهُ1 81642. دَرْإِسْفِيد1 81643. دَّرَّاب1 81644. دَرابْجِرْد1 81645. درابزين1 81646. دَرَّابيّ1 81647. دَرَّاج1 81648. دُرَّاج1 81649. دَرَّاجَة1 81650. دُرَّاجي1 81651. دَّرَّاجي1 81652. دَرَّاح1 81653. دَرَادِرُ1 81654. دَّرَادِر1 81655. درادشة1 81656. دُرَّار1 81657. دَرَّار1 81658. درارة1 81659. دَرَّارة1 81660. دَرَّاز1 81661. دَرَاز1 81662. دَرَّاز الدين1 81663. درازا1 81664. دِرَازي1 81665. دَرَّازِيّ1 81666. دِرَاس1 81667. دَرَاسَج1 81668. دَرَّاع1 81669. دِرَاع1 81670. دَرَّاعو1 81671. دَرَّاعِين1 81672. دَرَاغِمَة1 81673. درافيل1 81674. دراقن1 81675. دراك1 81676. دِرَاكة1 81677. دراكه1 81678. دراما1 81679. دَرَّامات1 81680. دَرَّامة1 81681. دَرَامِنة1 81682. دِرَامه1 81683. دَرَّامي1 81684. دِرَامِيّ1 81685. درانج1 81686. دَرَاهِيّ1 81687. دَرَاوَرْد1 81688. دَرَاونة1 81689. دَراوِي1 81690. دَرَاوِيّة1 81691. دِراية الشيء1 81692. دَرَبَ1 81693. درب19 81694. دَرْب1 81695. دَرِب1 81696. دُرَب1 81697. دَرْبٌ1 81698. دربُ السِّلْق1 81699. دَرْبُ القُلَّةِ1 81700. دَرْبُ الكلابِ1 81701. دَرْبُ المُجيزِينَ1 81702. دَرْبُ المُفَضَّل1 81703. درْبُ النّهرِ1 81704. دَرْبُ دَرَّاجٍ1 Prev. 100
«
Previous

دد

»
Next
د د: (الدَّدُ) مُخَفَّفٌ اللَّهْوُ وَاللَّعِبُ. وَفِي الْحَدِيثِ: «مَا أَنَا مِنْ دَدٍ وَلَا الدَّدُ مِنِّي» . 
[دد] الدَدُ: اللهوُ واللعبُ، وفي الحديث: " ما أنا من دَدٍ ولا الدد منى ". وفيه ثلاث لغات، تقول: هذا دد، وددا مثل قفا، وددن. قال طرفة : كأن حدوج المالِكِيَّةِ غُدْوَةً * خَلايا سَفينٍ بالنَواصِفِ من دد - ويقال: هو موضع.
[دد] نه: ما أنا من "دد" ولا "الدد" منى، الدد اللهو واللعب، ولامه محذوفة وقد استعملت متممة ددي كندي، وددن كبدن، ونكر الأول للشيوع أي هو منزه عن جميع أفراده، وعرف الثاني لتقدم ذكره، ولم يضمره ليؤكده صريحًا، وقيل: تعريفه لاستغراق الجنس أي ولا جنس اللعب مني سواء الذي قلت أو غيره من أنواع اللعب، والمعنى ما أنا من أهل دد ولا هو من أشغالي، بحذف مضاف فيهما.
دد: حِكاية الاستنان للطَّرَب، وضَرْبِ الأصابع في ذلك، وإن لم تُضْرَب بعد أن يَجْري في بَطالةٍ فهو دَدٌ، قال الطرمّاح:

واستَطْرَبَتْ ظُعْنُهم لما احزأل بهم ... أل الضحى ناشطا من داعيات دَدِ 

ويُروَى أيضاً: من داعِبٍ دَدَدِ. ولما جَعَلَه نعتاً للداعب كسعة بدالٍ ثالثة لأنَّ النَّعْتَ لا يتمكن حتى يتم ثلاثة أحرفٍ فما فوق ذلك فصار دَدِدٍ نعتاً للداعِب اللاعب، فإذا أرادوا اشتقاق الفعل منه لم يَنْقَدْ لِكَثْرة الدالات فيفصلون بين حرفَي الصدر بهمزة فيقولون: دَأْدَدَ يُدَأْدِدُ، وإِنَّما اختاروا الهمزة لأنّها أقوى من سائر الحروف الجوفية ونحوه كذلك. وفي الدَّدِ ثلاث لغات، تقول: هذا دَدٌ، وهذا دَدا، وهذا دَدُن.

دود، ديد: وطعامٌ مُدَوِّد ومُدَيِّدٌ، وقد ادّادَ أي وقع فيه الدُّودُ . 

دد



دَدٌ, (S, A, K, [but in some copies of the S and K written دَدّ, and said in the TA, in art ددن, to be so written by some, though it is there implied that this is of doubtful authority,]) without tesh-deed, (A, TA,) like يَدٌ, (MF,) Diversion, sport, play, or such as is vain, or frivolous; (S, A, K;) as also دَدًا, like قَفًا; and دَدنٌ, (S, K,) and ↓ دَدَدٌ: (Ed-Demámeenee, CK:) but accord. to IB, it should be mentioned in art. ددن [in which دَدَنٌ is mentioned again in the S and K], or art. ددو [in which دَدًا is mentioned again together with دَدٌ and دَدَنٌ]. (L.) [The proper place of دَدٌ seems to be art. ددو (like as art. اخو is the proper place in which أَخٌ should be mentioned), as well as of دَدًا; and the proper place of دَدَنٌ, art. ددن.] Hence, (A,) مَا أَنَا مِنْ دَدٍ وَلَا الدَّدُ مِنِّى [I have no concern with diversion, &c., nor has diversion, &c., any concern with me]: a saying [of Mohammad] occurring in a trad. (S, A.) A2: Also A space (حِينٌ) of time. (K.) دَدَدٌ: see above.

دَدِدٌ [meaning Diverting himself, sporting, playing, or doing so in a vain, or frivolous, manner,] occurs [accord. to one reading] in a verse of Et-Tirimmáh [cited in this art. in the K, and in the present work in art. طرب, as an ex. of اِسْتَطْرَبَ]: the poet has annexed to it a third د because an epithet is not susceptible of variation unless comprising three letters: (K:) or such is the opinion of F; but this requires consideration. (MF.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.