Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 5601
4494. لوك14 4495. لوم20 4496. لون18 4497. لوى12 4498. ليا6 4499. ليت154500. ليث12 4501. ليس17 4502. ليط13 4503. ليف13 4504. ليق14 4505. ليل16 4506. لين18 4507. ليه8 4508. م7 4509. مأد5 4510. مأر6 4511. مأس8 4512. مأق10 4513. مأن13 4514. مأى6 4515. ما10 4516. ماج 1 4517. متأ6 4518. متا4 4519. متت10 4520. متح14 4521. متر8 4522. متع19 4523. متك14 4524. متن19 4525. متى8 4526. مثث7 4527. مثل23 4528. مثن16 4529. مجج16 4530. مجح8 4531. مجد16 4532. مجر16 4533. مجس16 4534. مجع13 4535. مجل11 4536. مجن15 4537. محا4 4538. محت8 4539. محح10 4540. محش9 4541. محص17 4542. محض14 4543. محق19 4544. محك10 4545. محل16 4546. محن19 4547. مخا2 4548. مخج6 4549. مخخ11 4550. مخر13 4551. مخض15 4552. مخط14 4553. مخن7 4554. مدح15 4555. مدخ6 4556. مدد14 4557. مدر17 4558. مدش9 4559. مدل7 4560. مدن15 4561. مده6 4562. مدى7 4563. مذح9 4564. مذحج4 4565. مذر15 4566. مذع8 4567. مذق14 4568. مذقر8 4569. مذل9 4570. مذى6 4571. مرأ13 4572. مرا8 4573. مرت13 4574. مرث12 4575. مرج18 4576. مرجل8 4577. مرح17 4578. مرخ14 4579. مرد17 4580. مردقش4 4581. مرر16 4582. مرز10 4583. مرس18 4584. مرش9 4585. مرض23 4586. مرط17 4587. مرطل5 4588. مرع14 4589. مرغ16 4590. مرق16 4591. مرن18 4592. مره8 4593. مزا4 Prev. 100
«
Previous

ليت

»
Next
[ليت] لَيْتَ: كلمة تَمَنّ، وهي حرف تنصب الاسم وترفع الخبر، مثل كأنّ وأخواتها، لأنها شابهت الأفعال بقوّة ألفاظها واتّصال أكثر المضمرات بها وبمعانيها. تقول: ليت زيدا ذاهب. وأما قول الشاعر :

يا ليت أيام الصبا رواجعا * فإنما أراد: يا ليت أيام الصبا لنا رواجع، نصبه على الحال. وحكى النحويون أن بعض العرب يستعملها بمنزله وجدت، فيعديها إلى مفعولين ويجريها مجرى الافعال، فيقول: ليت زيدا شاخصا، فيكون البيت على هذه اللغة. ويقال: ليتى ولَيْتني، كما قالوا: لَعَلِّي ولَعَلَّني، وإنّي وإنّني. قال الشاعر : كَمُنْيَةِ جابرٍ إذ قال لَيْتي * أصادفُه وأغْرَم جُلَّ مالي والليتُ بالكسر: صَفْحة العنق، وهما لِيتانِ. ولاتَهُ عن وجهه يَلوتُهُ ويَليتُهُ، أي حبسه عن وجهه وصرفه. قال الراجز : وليلةٍ ذات دُجًى سَرَيْتُ * ولم يَلِتْني عن سُراها لَيْتُ أي لم يمنعني عن سُراها مانع. وكذلك ألاته عن وجهه. فَعَلَ وأفْعَلَ بمعنًى. ويقال أيضاً: ما ألاتَهُ من عمله شيئاً، أي ما نقَصه، مثل ألَتَهُ. قاله الفراء. وأنشد: ويأكلنَ ما أعنى الوَليُّ فلم يُلِتْ * كأنّ بحافات النهاء المزارعا وقوله تعالى: (ولات حين مناص) . قال الاخفش: شبهوا لات بليس وأضمروا فيها اسم الفاعل. قال: ولا تكون لات إلا مع حين، وقد جاء حذف حين في الشعر، قال مازن ابن مالك: " حنت ولات هنت، وإنى لك مقروع ". فحذف الحين وهو يريده. قال: وقرأ بعضهم (ولات حين مناص) فرفع حين وأضمر الخبر. وقال أبو عبيد: هي لا، والتاء إنما زيدت في حين، وكذلك في تلان، وإن كتبت مفردة . قال أبو وجزة العاطِفونَ تَحينَ ما من عاطِفٍ * والمطعمون زمان أين المطعم وقال المؤرج: زيدت التاء في لات كما زيدت في ثمت وربت.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.