130970. مِرْدَعَة1 130971. مُرَدَّعَة1 130972. مردغ1 130973. مُرْدِف1 130974. مُرْدَف1 130975. مردقش4130976. مردقوش3 130977. مَرْدَقُوْشَةً1 130978. مردكوش1 130979. مردل2 130980. مردن1 130981. مُرْدَه1 130982. مرده سنك1 130983. مَرْدُوف1 130984. مُرْدِيني1 130985. مرديني1 130986. مرذ4 130987. مَرَذَ1 130988. مرر16 130989. مَرَرَ1 130990. مرريم1 130991. مرز10 130992. مَرْزُ1 130993. مَرَزَ1 130994. مَرَزَ 1 130995. مرزا1 130996. مِرْزَا1 130997. مِرْزَاق1 130998. مَرْزَان1 130999. مرزب1 131000. مرزبان1 131001. مَرْزُبَان1 131002. مَرْزُبَانُ1 131003. مرزببة1 131004. مرزبن1 131005. مِرْزَة1 131006. مَرْزَة1 131007. مرزجش5 131008. مُرْزَق1 131009. مُرْزِق1 131010. مُرْزق الله1 131011. مُرْزَقَة1 131012. مُرْزِقَة1 131013. مرزم1 131014. مَرْزَن1 131015. مَرْزَنْكَى1 131016. مرزوان1 131017. مَرْزُوب1 131018. مَرْزُوق1 131019. مَرْزُوق الله1 131020. مُرْزُوقَا1 131021. مَرْزُوقَة1 131022. مَرْزُوقِيّ1 131023. مَرْزُون1 131024. مَرْزُوهَا1 131025. مَرْزَوي1 131026. مرس18 131027. مَرْس2 131028. مَرِس1 131029. مَرَسٌ1 131030. مَرَسَ1 131031. مَرَسَ 1 131032. مِرْسَاد1 131033. مِرْسَال1 131034. مِرْسال1 131035. مِرْسَالَة1 131036. مِرْسَان1 131037. مَرَسَاوي1 131038. مَرِسَاوي1 131039. مَرْساوي1 131040. مِرْسَب1 131041. مَرَسْت1 131042. مرستان1 131043. مرستَّن1 131044. مرسح1 131045. مَرْسَدِيّ1 131046. مَرْسَدَيْن1 131047. مرسدين1 131048. مُرْسِس1 131049. مُرْسَس1 131050. مرسل1 131051. مُرْسَلَة1 131052. مُرْسِلَة1 131053. مرسلة1 131054. مُرْسَليّ1 131055. مُرْسلِيّ1 131056. مرسليا1 131057. مرسن1 131058. مُرْسِنِي1 131059. مَرْسِنِيّ1 131060. مَرْسُوّ1 131061. مَرْسُوم1 131062. مرسوم الخط1 131063. مَرْسَى الخَرَز1 131064. مَرْسَى الدَّجّاج1 131065. مَرْسَى الزّيتونة1 131066. مَرْسَى عليّ1 131067. مُرْسِيّ1 131068. مرسي1 131069. مُرْسِي1 Prev. 100
«
Previous

مردقش

»
Next
[مردقش] قال ابن السكيت: المردقوش: المرزنجوش. وأنشد لابن مقبل: يعلون بالمَرْدَقوشِ الوردِ ضاحيةً * على سعابيبِ ماء الضالة اللجز * ويقال: هو الزعفران، وأنا أظنه معربا. ومن خفض الورد جعله من نعته. واللجز: اللزج.

مردقش



مَرْدَقُوشٌ [Marjoram; sweet marjoram; so called in the present day;] i. q. مَرْزَنْجُوشٌ [q. v.]: (S, K:) an arabicized word, (AHeyth, K,) [thought to be so by J,] from [the Persian]

مُرْدَهْ كُوشْ, (K) meaning “ having a dead ear,” (TA,) or “ having a soft ear,” [which is given in the K as one of the significations of the arabicized word,] (AHeyth, TA,) because what is flaccid is as though it were dead: (TA:) or [so accord. to the S, TA; but accord. to the K, and] saffron: (S, K:) and a certain perfume which a woman puts upon her comb, inclining to redness and blackness. (K.) The vulgar [generally] say بَرْدَقُوش. (TA.)

مردقش: المَرْدَقُوش: المَرْزَنْجُوشُ. غيره: المَرْدَقُوشُ

الزَّعْفَرانُ؛ وأَنشد ابن السكيت قول ابن مقبل:

يَعْلُون بالمَرْدَقُوشِ الوَرْدَ، ضاحِيَة،

على سَعابِيبِ ماء الضَّالةِ اللجِنِ

وقال أَبو الهيثم: المَرْدَقُوشُ مُعَرّب معناه اللَّيِّن الأُذُنِ،

وهذا البيت أَورده الجوهري: ماء الضالة اللجزِ، بالزاي، قال: ومن خفض الورد

جعله من نعته. واللجِزُ: اللزِجُ. وقال ابن بري: صوابه أَن ينشد اللجِن،

بالنون، كما ذكره غيره.

مردقش
. المَرْدَقُوشُ. قَالَ ابنُ السِّكِّيتِ: هُوَ المَرْزَنْجُوشُ، وأَنشد لابنِ مُقْبِلٍ:
(يَعْلُونَ بالمَرْدَقُوشِ الوَرْدَ ضاحِيَةً ... عَلَى سَعابِيبِ ماءِ الضّالَةِ اللَّجِزِ)
هكَذا أَوْرَدَهُ الجَوْهَرِيُّ، وَقد تَقَدَّم البَحْثُ فِيهِ، وأَنَّ الجَوْهَرِيَّ صحَّفَه، وأَنّ الروايةَ اللَّجِن بالنُّون فِي ل ج ز، مُعَرّبُ مَرْدَهْ كُوشِ، أَيْ مَيّت الأُذُن فَتَحُوا الميمَ عِنْد التَّعْرِيبِ، قَالَ الجَوْهَرِيُّ: وَمن خَفَضَ الوَرْد جَعَلَه من نَعْتِه. ويُقَالُ: هُوَ الزَّعْفَرَانُ، وأَظُنُّه مُعَرَّباً. والمَرْدَقُوشُ: طِيبٌ تَجْعَلُه المَرْأَةُ فِي مُشْطِها، يَضْرِبُ إِلَى الحُمْرَةِ والسَّوادِ. وقالَ أَبو الهَيْثَم: المَرْدَقُوش: مُعَرَّب، مَعْنَاهُ: اللَّيِّنُ الأُذُنِ، كَنَى باللّيّنِ عَن المَوْتِ لأَنَّهُ إِذا اسْتَرْخَى فكأَنَّه مَاتَ، والعامَّةُ تقولُه البَرْدَقُوشُ، بالموحَّدَةِ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.