نوخ: ناخ: (فريتاج كرست 44: 7): قعد به دهره وناخ عليه بكلكله أي أتعبه ولج عليه وأغمه وكدره كدرا شديدا.
أناخ: أخرج من حلقه أو حنجرته صوتا حلقيا أجشا مبحوحا، ح، خي خي، أو إخ إخ، لكي يجعل الجمل ينيخ، أي يبرك (داسكرياك 279: 610، بيرتون 1: 147: 277، ريشاردسون صحارى 1: 421؛ لذلك يقال: (أناخ الرجل الجمل أناخه أبركه، ويقال أنخت البعير فبرك) (محيط المحيط). هذا هو معنى الكلمة الحقيقي، أما المجازي مثل: أناخ فلانا فمعناه ساعده على أن يترجل (دي ساسي كرست 2: 474: 8).
أناخ كلاكله: برك الجمل؛ ومجازا كقول (عبد الواحد 214: 2):
فأناخ الموت كلاكله ... بظباك على بشر رجس
أي أن الموت أنقض عليهم.
أناخ: في (محيط المحيط): (أناخ فلان بالمكان أقام به). وعند (دي ساسي كرست 2: 13: 3): خيم، عسكر، أقام موقتا، حط.
أناخ على: أي كان حضوره عدائيا أمام فلان، أو أمام شيء معين (الجريدة 1846، ص529).
أناخ على: أنكب على، انقطع إلى، انصب على (عباد 1: 52: 3): الاناخة على لهزه ولعبة (في 57: 5) لا ينيخ إلا على لهو.
نوخ والجمع انواخ انظر نخ.
مناخ: انظر ما يأتي.
مناخ: هي في (فوك) مناخ والجمع مناخات. الموضع الذي تبرك فيها الجمال أو تهجع، ولهذا السبب أصبحت الكلمة ترادف الإسطبل (مملوك 1: 1: 119): الإسطبلات والمناخات. وفي (120 من هذا المصدر): الذي على المناخات، أي من له حق الإشراف على الإسطبلات، وحيث أصبحت الأماكن التي تنام فيها الإبل غاية في القذارة أصبح هذا التعبير يحمل معنى المداخن والمزابل (أماري 69: 6): فكسر الرصد وحمل إلى المناخات.
مناخ: موضع، دار، قصر .. الخ. وفي (محيط المحيط): (محل الإقامة). (ابن الخطيب 26: تصدر للإقراء ببلده على وفور أهل العلم فكان سابق الحلبة ومناخ الطية (مولر 24: 1 في رواية عن رحلة): حصن أشم ومناخ لا يذم و (في 49: 9): في مناخ رحب المنطلق ثيق الغلق (سامي السور كفيل بحفظ الميسور) يأمن به الذعر خائفه وتدفع معرة السماء سقائفه .. الخ.
مناخ: سكن (البربرية 3: 103: 2): وكانت تلمسان لذلك العهد نزلا للحامية ومناخا للسيد من القرابة الذي يضم نثرها ويذب عن أنحائها.
مناخ: معسكر (البربرية 2: 36: 16) Camp ولما هلك يوسف بن يعقوب بمناخه على تلمسان.
مناخ: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تستعمله لحاله مكان من حيث اعتدال هوائه وعدمه وموافقته للصحة أو عدمها، يقولون مناخ موضع كذا طيب أو خبيث جمع مناخات).
مناخ والجمع مناخات: تقويم (فوك). ويضيف صاحب (محيط المحيط): ( ... وربما كان الماناك الإفرنج مأخوذا في الأصل من هذا وهو لائحة أو كراسة تحتوي على جداول الأيام والأسابيع والأشهر مع بيان زمان طلوع الشمس والقمر وعروبهما وأوقات الأعياد، وغير ذلك من الفوائد. ويسميه مولدو العرب تارة بالتقويم والأخرى بالمطبوخ وليس منهم من يستعمله بهذا المعنى). أي انه يشك في أن تكون هذه الكلمة قد جاءت من كلمة المناخ التي تعني الطقس وأن العرب، برأيه، لم يستعملوا كلمة مناخ لتقويم الفصول .. الخ. أن عرب الأندلس استعملوا هذه الكلمة، في القرن الثامن، لتقويم الفصول وفقا لما أثبته (فوك)، إلا أنني أرى انهم لم يستعملوه بمعنى الطقس climat، بالرغم من أن التحول من الطقس إلى تقويم الفصول calendrier قد بدا لي على جانب قليل من الغرابة. أن كلا المعنيين، أي معنى الطقس ومعنى التقويم ليسا من أصل عربي ولا يمكن أبدا يشتقا من الجذر نوخ. إن كل ما يمكن أن يقال، بهذا الشأن أننا أي نحن الغربيين. قد اقتبسنا كلمتنا الماناك almanach من عرب الجنوب، أي عرب الأندلس في قشتالة، لأنها كانت موجودة في لغتهم منذ ذلك الوقت. كل هذا دون أن نتطرق إلى معجم (نبريجا9 الذي ذكر هذه الكلم، حيث ذكر أنها قد وردت في ديوان أغاني (يابنا، ص58) في ثلاثة مواضع.
إن وجه الإشكال في هذا الموضوع، برمته، هو الغموض الذي يحيط بالمصدر الذي اقتبس العرب منه هذه الكلمة (انظر معجم الأسبانية 154). وأضيف إلى هذا جهلي بالعلاقة، (لو كانت هناك علاقة ما) بين هذه الكلمة والكلمة التي ذكرها (الكالا) عن الساعة الشمسية cadran solaire التي كتبها مناح بالحاء المهملة!.
أناخ: أخرج من حلقه أو حنجرته صوتا حلقيا أجشا مبحوحا، ح، خي خي، أو إخ إخ، لكي يجعل الجمل ينيخ، أي يبرك (داسكرياك 279: 610، بيرتون 1: 147: 277، ريشاردسون صحارى 1: 421؛ لذلك يقال: (أناخ الرجل الجمل أناخه أبركه، ويقال أنخت البعير فبرك) (محيط المحيط). هذا هو معنى الكلمة الحقيقي، أما المجازي مثل: أناخ فلانا فمعناه ساعده على أن يترجل (دي ساسي كرست 2: 474: 8).
أناخ كلاكله: برك الجمل؛ ومجازا كقول (عبد الواحد 214: 2):
فأناخ الموت كلاكله ... بظباك على بشر رجس
أي أن الموت أنقض عليهم.
أناخ: في (محيط المحيط): (أناخ فلان بالمكان أقام به). وعند (دي ساسي كرست 2: 13: 3): خيم، عسكر، أقام موقتا، حط.
أناخ على: أي كان حضوره عدائيا أمام فلان، أو أمام شيء معين (الجريدة 1846، ص529).
أناخ على: أنكب على، انقطع إلى، انصب على (عباد 1: 52: 3): الاناخة على لهزه ولعبة (في 57: 5) لا ينيخ إلا على لهو.
نوخ والجمع انواخ انظر نخ.
مناخ: انظر ما يأتي.
مناخ: هي في (فوك) مناخ والجمع مناخات. الموضع الذي تبرك فيها الجمال أو تهجع، ولهذا السبب أصبحت الكلمة ترادف الإسطبل (مملوك 1: 1: 119): الإسطبلات والمناخات. وفي (120 من هذا المصدر): الذي على المناخات، أي من له حق الإشراف على الإسطبلات، وحيث أصبحت الأماكن التي تنام فيها الإبل غاية في القذارة أصبح هذا التعبير يحمل معنى المداخن والمزابل (أماري 69: 6): فكسر الرصد وحمل إلى المناخات.
مناخ: موضع، دار، قصر .. الخ. وفي (محيط المحيط): (محل الإقامة). (ابن الخطيب 26: تصدر للإقراء ببلده على وفور أهل العلم فكان سابق الحلبة ومناخ الطية (مولر 24: 1 في رواية عن رحلة): حصن أشم ومناخ لا يذم و (في 49: 9): في مناخ رحب المنطلق ثيق الغلق (سامي السور كفيل بحفظ الميسور) يأمن به الذعر خائفه وتدفع معرة السماء سقائفه .. الخ.
مناخ: سكن (البربرية 3: 103: 2): وكانت تلمسان لذلك العهد نزلا للحامية ومناخا للسيد من القرابة الذي يضم نثرها ويذب عن أنحائها.
مناخ: معسكر (البربرية 2: 36: 16) Camp ولما هلك يوسف بن يعقوب بمناخه على تلمسان.
مناخ: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تستعمله لحاله مكان من حيث اعتدال هوائه وعدمه وموافقته للصحة أو عدمها، يقولون مناخ موضع كذا طيب أو خبيث جمع مناخات).
مناخ والجمع مناخات: تقويم (فوك). ويضيف صاحب (محيط المحيط): ( ... وربما كان الماناك الإفرنج مأخوذا في الأصل من هذا وهو لائحة أو كراسة تحتوي على جداول الأيام والأسابيع والأشهر مع بيان زمان طلوع الشمس والقمر وعروبهما وأوقات الأعياد، وغير ذلك من الفوائد. ويسميه مولدو العرب تارة بالتقويم والأخرى بالمطبوخ وليس منهم من يستعمله بهذا المعنى). أي انه يشك في أن تكون هذه الكلمة قد جاءت من كلمة المناخ التي تعني الطقس وأن العرب، برأيه، لم يستعملوا كلمة مناخ لتقويم الفصول .. الخ. أن عرب الأندلس استعملوا هذه الكلمة، في القرن الثامن، لتقويم الفصول وفقا لما أثبته (فوك)، إلا أنني أرى انهم لم يستعملوه بمعنى الطقس climat، بالرغم من أن التحول من الطقس إلى تقويم الفصول calendrier قد بدا لي على جانب قليل من الغرابة. أن كلا المعنيين، أي معنى الطقس ومعنى التقويم ليسا من أصل عربي ولا يمكن أبدا يشتقا من الجذر نوخ. إن كل ما يمكن أن يقال، بهذا الشأن أننا أي نحن الغربيين. قد اقتبسنا كلمتنا الماناك almanach من عرب الجنوب، أي عرب الأندلس في قشتالة، لأنها كانت موجودة في لغتهم منذ ذلك الوقت. كل هذا دون أن نتطرق إلى معجم (نبريجا9 الذي ذكر هذه الكلم، حيث ذكر أنها قد وردت في ديوان أغاني (يابنا، ص58) في ثلاثة مواضع.
إن وجه الإشكال في هذا الموضوع، برمته، هو الغموض الذي يحيط بالمصدر الذي اقتبس العرب منه هذه الكلمة (انظر معجم الأسبانية 154). وأضيف إلى هذا جهلي بالعلاقة، (لو كانت هناك علاقة ما) بين هذه الكلمة والكلمة التي ذكرها (الكالا) عن الساعة الشمسية cadran solaire التي كتبها مناح بالحاء المهملة!.