Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4653. هوش18 4654. هوع14 4655. هول15 4656. هوم15 4657. هون17 4658. هوى104659. هى1 4660. هيأ14 4661. هيب16 4662. هيت16 4663. هيث9 4664. هيج13 4665. هيد14 4666. هير9 4667. هيش9 4668. هيض13 4669. هيط9 4670. هيف13 4671. هيق10 4672. هيل17 4673. هيم17 4674. هين7 4675. هيه9 4676. و11 4677. وأ3 4678. وأب6 4679. وأد13 4680. وأر7 4681. وأل13 4682. وأم13 4683. وأى5 4684. وب1 4685. وبأ16 4686. وبت4 4687. وبخ12 4688. وبد9 4689. وبر18 4690. وبش15 4691. وبص14 4692. وبل17 4693. وبه10 4694. وبى1 4695. وت2 4696. وتا1 4697. وتب3 4698. وتح10 4699. وتد19 4700. وتر22 4701. وتن14 4702. وتى1 4703. وث1 4704. وثا1 4705. وثب15 4706. وثج8 4707. وثر16 4708. وثق18 4709. وثم9 4710. وثن17 4711. وثى1 4712. وج2 4713. وجأ13 4714. وجب17 4715. وجح10 4716. وجد17 4717. وجذ6 4718. وجر15 4719. وجز13 4720. وجس14 4721. وجع14 4722. وجن15 4723. وجه16 4724. وجى2 4725. وح1 4726. وحب2 4727. وحت4 4728. وحج3 4729. وحد19 4730. وحش15 4731. وحف16 4732. وحل14 4733. وحم14 4734. وحن6 4735. وحى8 4736. وخ1 4737. وخد12 4738. وخذ2 4739. وخز13 4740. وخش15 4741. وخض7 4742. وخط13 4743. وخف13 4744. وخم15 4745. وخى4 4746. ود2 4747. ودأ9 4748. ودب4 4749. ودج17 4750. ودح7 4751. ودع21 4752. ودق16 Prev. 100
«
Previous

هوى

»
Next

هو

ى1 هَوَى بِهِ He made it to fall down: see an ex. in a verse of Ru-beh, cited voce رِياَغٌ, in art. ريغ. b2: See 4. b3: هَوَتْ أُذُنُهُ His ears heard a confused, or humming, or singing, sound. (K.) b4: هَوَتْ أُمُّهُ is used to express wonder; like as when one says, قَاتَلَهُ اللّٰهُ مَا أَسْمَعَهُ. (IB, in TA, art. ام.) 4 أَهْوَى إِلَى الشَّىْءِ بِيَدِهِ He extended, or stretched forth, his arm, or hand, to the thing to take it; it being near: if it be distant, you say, إِلَيْهِ ↓ هَوَى, without ا. (Msb.) And أَهْوَى إِلى

سَيْفِهِ He reached his sword; took it with his hand, or with his extended hand; or took hold of it. (Msb.) And أَهْوَيْتُ بِالشَّىْءِ [in my copy of the Msb, erroneously, إِلَى الشَّىْءِ] I made a sign with the thing. (As, S.) 5 تَهَوَّهَ

: see آهَةٌ, in art. اوه.7 اِنْهَوَى

: see اِنْغَوَى, in art. غو.

هَاهْ and هَاهُ: see آهِ, in art. اوه.

الهَوَى

Love, and attachment: then, inclination of the soul, or mind, to a thing: then, blameable inclination; as when one says, اِتَّبَعَ هَوَاهُ [He followed his evil inclination]; and هُوَ مِنْ أَهْلِ الأَهْوَآءِ [see below]. (Msb.) See also حُبٌّ. b2: هَوًى Also signifies Beloved [or an object of love]. (K, Ham, p. 546.) [Being originally an inf. n., it may be used alike as sing. and pl. See an ex. in a verse cited in the first paragraph of art. زين: and see an ex. voce شَكْلٌ. b3: الهَوَى

The inclination of the soul to that in which the animal appetites take delight, without any lawful invitation thereto; (KT;) [natural desire:] love, and desire; generally, such as is not praiseworthy: (Mgh:) I render it, love, or desirous love. b4: [Its pl.] أَهْوَآءٌ also signifies Opinions declining, or swerving, from the right way, or from the truth. (Bd, ii. 114.) [Hence,] أَهْلُ الأَهْوَآءِ [The people of erroneous opinions]. (T, in art. سمع; &c.) هُوَّةٌ A deep hollow in the ground: (S, JK, M, Msb, K:) or a hollow, or cavity, in the ground; a pit: (Msb:) or a descent in the ground: (K:) or a deep hollow, cavity, or pit; as also ↓ مَهْوَاةٌ: or a low, or depressed, place in the ground. (TA.) b2: إِجْعَلِ الأَمْرَ هُوَّةً وَاحِدَةٌ Make thou the affair, or case, [uniform, or] one uniform thing. (Fr in TA, in art. بأج.) هَوَآءٌ A vacancy; a vacuity; a vacant, or an empty, space. (Mgh.) b2: A vacant, or an empty, thing. (Msb.) هَوِىٌّ and هُوِىٌّ: see 4, (last sentence), in art. سلم.

هَاوَنٌ

, said to be thus, with fet-h to the و, originally هَاوُونٌ, [A mortar;] the thing in which one pounds, or bruises: pl. هَوَاوِينُ. (Msb.) هَاوِيَةٌ An abyss; a depth, or deep place, of which the bottom cannot be reached. (JK, TA.) مَهْوَى الرَّكِيَّةِ [The cavity of the well]. (K, voce إِزَآءٌ.) b2: See مَهْوَاةٌ.

مَهْوَاةٌ

: see هُوَّةٌ. b2: The space between two mountains; (S, Msb;) and the like; as also ↓ مَهْوًى: (S:) a pit, or hollow, dug, or excavated. (Msb.) مُهَيَّأٌ i. q.

زَُمَاوَرْدٌ. (MF, art. ورد.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.